Exemples d'utilisation de "официанта" en russe
Я спросил официанта, нельзя ли занять столик получше.
I asked the waiter to see about getting us a better table.
Помнишь того официанта, это маленькое кафе в Пон-Нёф?
Remember that waiter, that little cafe of Pont Neuf?
Еда ничего не стоила, но мы должны оставить чаевые для официанта.
The meal didn't cost anything, but we should leave a tip for the waiter.
А сейчас мы с пристрастием допросим этого официанта, чтобы узнать, какого черта здесь произошло.
Right now, we sweat this waiter and find out what the hell happened here.
Хоть ты и несколько разочаровал тем, что не нанял официанта, который играет на скрипке!
Although you rather let the side down by not hiring a waiter who can play the violin!
Нет, ты хотела, чтобы я смотрел, как ты выдавливаешь прыщи у этого мелкого официанта!
Oh, no, you just wanted me to watch while you sucked the zits off some teenage waiter!
Ты не помнишь, как ругал официанта в "Чак И Чиз" за то, что он ставил твою тарелку справа?
Do you not remember scolding that waiter at Chuck E Cheese for serving you from the right?
Попросите у официанта нож для мяса, и он ответит вам таким взглядом, как будто вы попросили у него меч.
Ask a waiter for a steak knife and you will draw a look that suggests you've asked for a sword.
Дело по обвинению в уголовном преступлении, предусмотренном статьей 212 Уголовного кодекса района Брчко, слушается главным судом района Брчко; в отношении одного официанта также возбуждено дело за совершение уголовного преступления в форме взимания платы за сексуальные услуги и регистрации сексуальных услуг.
The proceedings are conducted before the Basic Court of District of Brčko for the criminal offence stipulated by the Article 212 of the Criminal Code of District of Brčko, as well as against the waiter for the criminal offence of collecting payment for sexual services and keeping records of sexual services.
Между делом, все ваши официанты слепые.
At transparency, all of the wait staff are certified legally blind.
Он выкрал мой телевизор и отдал его официанту.
The next thing I knew he'd stolen my television set and given it to a carhop.
Уходя, получая приличный счет, выкладываем все наши кредитки на стол, и позволяем официанту выбрать одну.
Go out, run up a nice tab, throw all our company cards on the table, and let the server pick one.
Твои официанты испытывают трудности будущей работы.
Your wait staff is just experiencing the difficulties of proper serving.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité