Exemples d'utilisation de "оценить" en russe

<>
Мы моди постараться это оценить. We can start to figure that out.
Вы не хотите оценить, мэтр? Don't you want to smell it, master?
Он готов оценить качество обслуживания? Is he ready for room service?
тщательно оценить результативность своей кампании; Get deeper insights about your campaign performance
Как оценить эффективность моих рекламных сообщений? Where can I see how my sponsored messages are doing?
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт. It is difficult to gauge Ríos Montt's actual popularity.
Как оценить самое важное в развитии Counting What Counts in Development
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. There will be several ways to gauge the election's relative success.
Попробуйте и вы оценить острые шутки TED. See if you can catch a few sharp TED in-jokes.
Общественное мнение по поводу ACA трудно оценить. Public opinion on the ACA is difficult to discern.
Я не могу оценить глубину Вашего высказывания. I can't fathom what you said.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. Yanukovich's government must take stock of its behavior.
По-новому оценить привилегию преодоления этого испытания. A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro's regime.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи. And for one's superiors, tangible projects are the easiest to recognize.
Прокрути, что бы оценить рост комиссионных в месяц Move the slider to watch your monthly commission grow
А я вот не смог оценить погожий день. I've not had the luxury of noticing whether it was beautiful.
Завтра прибудет приёмная комиссия, чтобы оценить эксперимент Стэнфорда. The admissions team is visiting tomorrow to check out Stanford's experiment.
Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы. So you can imagine the scale of this problem.
Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов. And using this system, we can test the potency of cancer drugs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !