Beispiele für die Verwendung von "оценить" im Russischen

<>
Мы моди постараться это оценить. We can start to figure that out.
Вы не хотите оценить, мэтр? Don't you want to smell it, master?
Он готов оценить качество обслуживания? Is he ready for room service?
тщательно оценить результативность своей кампании; Get deeper insights about your campaign performance
Как оценить эффективность моих рекламных сообщений? Where can I see how my sponsored messages are doing?
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт. It is difficult to gauge Ríos Montt's actual popularity.
Как оценить самое важное в развитии Counting What Counts in Development
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. There will be several ways to gauge the election's relative success.
Попробуйте и вы оценить острые шутки TED. See if you can catch a few sharp TED in-jokes.
Общественное мнение по поводу ACA трудно оценить. Public opinion on the ACA is difficult to discern.
Я не могу оценить глубину Вашего высказывания. I can't fathom what you said.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. Yanukovich's government must take stock of its behavior.
По-новому оценить привилегию преодоления этого испытания. A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro's regime.
И каждому начальнику проще всего оценить осязаемые вещи. And for one's superiors, tangible projects are the easiest to recognize.
Прокрути, что бы оценить рост комиссионных в месяц Move the slider to watch your monthly commission grow
А я вот не смог оценить погожий день. I've not had the luxury of noticing whether it was beautiful.
Завтра прибудет приёмная комиссия, чтобы оценить эксперимент Стэнфорда. The admissions team is visiting tomorrow to check out Stanford's experiment.
Так что вы можете оценить масштаб этой проблемы. So you can imagine the scale of this problem.
Используя эту систему, мы можем оценить эффективность противораковых препаратов. And using this system, we can test the potency of cancer drugs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.