Ejemplos del uso de "оценке предложений" en ruso

<>
Сведения этого раздела полезны при оценке предложений в AX 2012 R3. This section applies if you are running AX 2012 R3 and want to score bids.
В своем решении от 7 ноября 2008 года группа по рассмотрению апелляций отменила решение Межминистерского комитета по концессиям по контракту на лесопользование A со ссылкой на процедурные недостатки в оценке предложений, в комплексной юридической оценке и в предоставлении контракта Комитетом. The appeal panel's decision of 7 November 2008 overturned the Inter-Ministerial Concessions Committee's decision on forest management contract “A”, stating that it had found procedural deficiencies in the bid evaluation, the due diligence and the awarding of the contract by Committee.
если закупающая организация намеревается заключить рамочное соглашение с конкуренцией на втором этапе, то указание на критерии отбора поставщика или подрядчика, с которым будет заключен договор о закупках, относительное значение этих критериев и порядок их использования при оценке предложений, и на то, будет ли решение о заключении договоров о закупках основываться на самой низкой цене или наиболее выгодном предложении; и If the procuring entity intends to enter into a framework agreement with second-stage competition, the criteria for selecting the supplier or contractor to be awarded the procurement contract, their relative weight, the manner in which they will be applied in the evaluation of the submissions, and whether the award of procurement contracts will be based on lowest price or lowest evaluated submission; and
Советник по объявлениям о принятии предложений участвовал в поездке на места в МООНДРК, анализировал и выносил рекомендации по улучшению всей соответствующей документации и участвовал в оценке предложений. The request for proposal adviser participated in the site visit in MONUC, reviewed and made recommendations to improve all associated documentation and participated in the evaluation of the proposals.
Проверка также показала наличие ряда погрешностей и ошибок в технической оценке предложений, которые могли привести к выбору более дорогостоящего подрядчика, что говорит о необходимости укрепления потенциала Департамента в области подготовки спецификаций и оценки предложений по контрактам, связанным с авиацией. The audit also revealed several discrepancies in the technical evaluation of proposals that resulted in the selection of a more expensive contractor and indicated a need to strengthen the Department's capacity for preparing specifications and evaluating proposals.
Новые процедуры, действующие во многих странах, допускают большую гибкость в интерпретации планов районирования и оценке предложений. New procedures are being implemented in numerous countries that offer some flexibility in interpreting zoning plans and methods of evaluating proposals.
если между поставщиками (подрядчиками), являющимися участниками рамочного соглашения, будет проведен дальнейший конкурс на заключение договоров о закупках,- критерии оценки предложений в ходе этого конкурса, относительное значение этих критериев, то, как они будут использоваться при оценке предложений, и то, будет ли предпочтение при заключении договоров о закупках отдаваться предложению с наименьшей ценой или предложению, оцененному как наиболее выгодное; и If further competition for the award of procurement contracts is to be held among suppliers or contractors parties to the framework agreement, the criteria for evaluating the submissions during that competition, their relative weight, the manner in which they will be applied in the evaluation of the submissions, and whether the award of procurement contracts will be based on lowest price or lowest evaluated submission; and
Кроме того, Комитет отмечает, что одна поездка в Нью-Йорк была совершена в связи с участием сотрудника СООННР в оценке предложений в связи с заключением нового контракта на поставку СООННР сухих и замороженных пайков, а еще одна поездка в Нью-Йорк была совершена в связи с участием в совещании по технической оценке запросов предложений на поставку полноприводных автомобилей. Moreover, the Committee notes that one trip was undertaken by an UNDOF staff member to New York to attend the evaluation of proposals for a new dry and frozen rations contract for UNDOF and one trip was undertaken to New York to attend the technical evaluation of 4x4 requests for proposals.
Что же касается третьего контракта на лесопользование А, то он был предоставлен компании “Alpha Logging and Wood Processing Corporation”, а не компании “Global Wood”, которая была рекомендована группой по оценке предложений. For the third area, forest management contract “A”, it awarded the contract to the Alpha Logging and Wood Processing Corporation, rather than to Global Wood, the company recommended by the bid evaluation panel.
В пункте 11 этого доклада Консультативного комитета, в частности, отмечается, что «Комитет был также информирован [Секретариатом] о том, что эта концепция [оптимальности затрат] заменит нынешний критерий самой низкой приемлемой цены при оценке поступающих предложений благодаря учету при проведении оценки других, помимо цены, соответствующих критериев, определяющих подлинную эффективность затрат, таких, как срок службы и расходы на обслуживание». In paragraph 11 of its report the Advisory Committee specifically comments “as further indicated [by the Secretariat] to the Committee, this concept [of best value for money] would replace the present criteria of'lowest acceptable bid'in the evaluation of offers by factoring into the evaluation other relevant criteria, besides price, that determine true value, such as life cycle and maintenance costs”.
Эти сведения включают заметки об оценке и вознаграждении для принятых предложений. These details include scoring and award notes on accepted bids.
Самооценка является жизненно важным компонентом подхода, основанного на учете результатов, поскольку она может быть одним из главных источников информации, используемых руководителями программ при составлении отчетности о достигнутых результатах, об основании изменений в направлении деятельности, оценке накопленного опыта и подготовке предложений по программам и среднесрочному плану. Self-evaluation is a vital component of the results-based approach, as it can be a major source of information used by programme managers when reporting on results, justifying changes in direction, identifying lessons learned and preparing programme budget and medium-term plan proposals.
Предстоящая работа: Обзор осуществления соглашений об оценке соответствия и разработка возможных предложений по улучшению. Work to be undertaken: Review of how conformity assessment agreements are being implemented and possible suggestions for improvement.
При оценке актуальности и установлении приоритетности предложений на национальном уровне в инициативе учтено многообразие национальных условий и заинтересованных сторон, и она позволила выпустить полезный практический справочник, который должен быть пересмотрен с целью облегчения оценки. The Initiative had recognized the diversity of national conditions and interested parties in assessing the relevance and prioritization of the proposals at the national level, and had also produced a useful Practitioners Guide, which should be revised to facilitate assessment exercises.
В Руководстве указывается, что комитет по оценке может быть создан не позднее даты окончания приема предложений, которая может наступить позже даты подготовки запрашивающих документов. The Manual indicates that the evaluation committee can be constituted no later than the bid closure date, which can be after solicitation documents are issued.
Эти региональные совещания способствовали открытому обмену мнениями между развивающимися странами относительно роли законодательства и политики в области конкуренции в поощрении торговли, конкурентоспособности и развития; оценке возможных многосторонних рамочных соглашений по вопросам конкуренции и обсуждению плюсов и минусов различных предложений с точки зрения развивающихся стран; а также рассмотрению возможных вариантов и их последствий для развивающихся стран. The regional meetings promoted open exchange of views among developing countries about the role of competition law and policy in promoting trade, competitiveness and development; evaluation of possible multilateral frameworks on competition, and discussion of pros and cons of various proposals from the point of view of developing countries; and consideration of options and their implications for developing countries.
Для рассмотрения гуманитарных, экологических и экономических проблем и потребностей региона совместная миссия по оценке потребностей в составе ведущих международных и национальных экспертов подготовила комплексную программную основу, в которую вошли 38 предложений по приоритетным проектам. To address the humanitarian, ecological and economic problems and needs of the region, a joint needs assessment mission of leading international and national experts prepared an integrated programme framework, consisting of 38 priority project proposals.
ПРООН возглавляет межучрежденческую рабочую группу по оценке эффективности механизмов координации на страновом уровне, роли координатора-резидента и Тематической группы Организации Объединенных Наций и по выработке предложений относительно изменений и корректировок для улучшения нынешней системы. UNDP is leading an inter-agency working group to assess the effectiveness of country-level coordination arrangements, the role of the resident coordinator and the United Nations Theme Group, and to propose changes and adjustments to improve the current set-up.
Это предложение основано на реалистичной оценке уровня ресурсов, который может быть приемлем для государств-членов на данном этапе, однако представляет лишь незначительный минимум финансовых потребностей для удовлетворения далеко идущих предложений, содержащихся в программе работы. This proposal is based on a realistic assessment of the level of resources that may be acceptable to member States at this stage, but constitutes just a bare minimum of financial requirements to meet the ambitious proposals contained in the programme of work.
Сотрудник по координации усилий доноров и оценке проектов оказывает Специальному представителю консультативную помощь и координирует деятельность Миссии по мобилизации средств, поддерживает контакты с донорами, просматривает проектную документацию и проводит оценку проектных предложений для их последующего финансирования донорами в дополнение к программам, финансируемым из бюджета Миссии. The Donor Coordination and Project Evaluation Officer provides advice to the Special Representative of the Secretary-General and coordinates the Mission's fund-raising activities, liaises with donors, reviews project documentation and evaluates project proposals for donor funding complementary to the programmes financed by the Mission's budget.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.