Ejemplos del uso de "proposals" en inglés
Proposals for economic reform of Continental Europe keep coming.
Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше.
Dozens of international plans and proposals collapse one after the other.
Все международные планы и предложения по урегулированию ситуации один за другим терпят крах.
Electronic opening and acceptance of tenders, proposals and quotations
Электронное вскрытие и акцепт тендерных заявок, предложений и котировок
Development proposals under consideration are checked against the zoning plan before permits are issued.
Выдвигаемые предложения по застройке сверяются с планами районирования перед выдачей разрешений.
Everybody's supposed to submit their proposals in writing.
Каждый должен подать заявку на рассмотрение в письменной форме.
These proposals will need to be explored in more detail in a policy plan.
Эти предложения необходимо будет изучить более детально в практическом плане их осуществления.
Drafting materials addressing the electronic submission of tenders, proposals and quotations
Подготовительные материалы, касающиеся представления электронным способом тендерных заявок, предложений и котировок
Only three maverick Republican Senators went along with Obama's proposals to get the plan accepted.
Только три независимых республиканских сенатора согласились с предложениями Обамы по одобрению плана.
The United Nations Democracy Fund launched its second call for project proposals through an online application system in November 2007.
Фонд демократии Организации Объединенных Наций обратился со своим вторым призывом о направлении предложений по проектам с использованием онлайновой системы заявок в ноябре 2007 года.
A number of the proposals in the integration action plan were put into statute in spring 2000.
Весной 2000 года в законодательном порядке был утвержден ряд предложений из плана действий по интеграции.
Thoroughly assessing suppliers'qualifications, and evaluating their tenders, proposals, offers, quotations or bids can play a particularly important role in this context.
Особенно важную роль в этой связи может играть тщательная оценка квалификационных данных поставщиков, и оценка их тендерных заявок, предложений, оферт, котировок или заявок.
It also wished to examine closely the staffing proposals and deployment assumptions, while considering the budget level.
Европейский союз также желал бы подробно изучить штатное расписание и планы развертывания при рассмотрении объема бюджета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad