Exemples d'utilisation de "очень сожалеем" en russe

<>
Мы очень сожалеем о задержке и сделаем все возможное, чтобы ускорить исполнение поручения. We apologize for the delay and will do our best to hasten the carrying out of your order.
Мы очень сожалеем, что Вы отказываетесь от нашего представительства. We terribly regret that you are giving up representing us.
Очень сожалеем, но мы недавно заключили договор по сбыту с другим партнером. We regret to tell you that we have already signed a contract with a different partner.
Очень сожалеем об этом шаге. We greatly regret this matter.
Мы очень сожалеем об этом обстоятельстве и просим Вас проявить терпение. We greatly regret the delay and kindly ask for your patience and understanding.
Мы очень сожалеем, что мы дали Вам основание для жалобы. We sincerely regret that we have given you cause to complain.
Мы очень сожалеем, что Вы аннулируете предложение. The withdrawal of your offer is very regrettable.
Мы очень сожалеем о задержке и просим Вас понять нас. We greatly regret the delay and hope you will forgive the inconvenience.
Мы все очень сожалеем о ситуации с твоим отцом, младшенький. We're all very sorry for your father's situation, Junior.
И мы очень сожалеем о вашей тяжёлой утрате. And we are very sorry for your grievous loss.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Мы чрезвычайно сожалеем, что по не зависящим от нас причинам мы вынуждены принять это решение. We regret that reasons beyond our control force us to come to this decision.
Она очень добра к нам. She is very kind to us.
Сожалеем, что не можем быть более полезными вам в этом деле. We are sorry for not being more helpful in this case.
Баскетбол — это очень весело. Basketball is a lot of fun.
Сожалеем, что не можем далее ждать отправки. We regret that we are unable to wait for the delayed shipment.
Джейн очень любит свою работу и не хочет увольняться. Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
Мы сожалеем об этом решении и надеемся на Ваше понимание. We regret this decision and hope for your understanding.
Фреда очень беспокоили придирки его жены. Fred was very troubled by his wife's nagging.
Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем. We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !