Exemples d'utilisation de "очищенных" en russe avec la traduction "clear"

<>
В начале 2000-х годов на фоне ожившей благодаря росту нефтяных цен экономики и очищенных от бандитов улиц все это мало беспокоило среднего россиянина. At first, in the early 2000s, with the economy buoyant on rising oil prices and the streets now cleared of gangs, this scarcely seemed to matter to the average Russian.
В частности, результаты измерений степени минерализации очищенных сточных вод с ас-самрской станции, поливных вод и степени засоления сельскохозяйственных почв не позволяют установить четкую взаимосвязь между негативным воздействием и присутствием беженцев в Иордании. In particular, the measurements of salinity in As-Samra effluent, irrigation waters and agricultural soils do not show a clear pattern of impact that coincides with the presence of refugees in Jordan.
Новый командующий американскими операциями в Ираке, генерал-лейтенант Раймонд Одиерно, говорит, что новые операции будут более равномерно распределены по шиитским и суннитским районам, и что американские войска будут оставаться в очищенных районах вместе с иракскими войсками. The new American operational commander in Iraq, Lt. General Raymond Odierno, says that the new efforts will be more evenhanded among Sunni and Shiite neighborhoods, and American troops will stay alongside Iraqi troops in areas that have been cleared.
Закрой глаза и очисти разум. Close your eyes and clear your mind.
Он очистил улицу от каштанов. He cleared the street of chestnuts.
Скажи патрульным, чтобы очистили территорию. Tell uniform to clear the area.
Они очистили тротуар от снега. They cleared the pavement of snow.
Поэтому мы очистим их содержимое. So, I’ll clear the entries instead.
Однажды, она очистит ваше имя. It will clear your name some day.
Думал, прогулка очистит мой разум. I thought a ride would clear my mind.
Решение 5. Очистите системный кэш Solution 5: Clear your system cache
Очистите всю воду от мусора. Clear all this trash out of the water.
Решение 4. Очистите системный кэш Solution 4: Clear the system cache
Решение 3. Очистите системный кэш Solution 3: Clear your system cache
Чтобы ее удалить, очистите историю. To delete, clear your browsing data.
Шаг 2. Очистите системный кэш. Step 2: Clear the system cache
Решение 2. Очистите системный кэш Solution 2: Clear your system cache
Очистите системный кэш Xbox 360. Clear your Xbox 360 system cache.
Надо очистить артерии нашей жизни. We've got to clear the arteries of our lives.
Послушайте, вы должен очистить территорию. You have to clear the area.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !