Exemples d'utilisation de "падают" en russe avec la traduction "fall"

<>
Инфляционные ожидания Новой Зеландии падают. New Zealand inflation expectations fall
Они отстегиваются, делают ошибку и падают. They unclip, make a mistake and fall.
Все дети падают, но ничего не ломают. Kids fall all the time and they don't break their legs.
Объёмы банковских депозитов в офшорных юанях падают. Offshore renminbi bank deposits are falling.
Действительно, цены на нефть падают, а не растут. Indeed, oil prices have been falling, not rising.
Членство в профсоюзах и занятость в государственном секторе падают. Trade-union membership and public-sector employment have fallen.
А звезды падают, как спелые смоквы, не так ли? The stars are falling like unripe figs, are they not?
NZD потерял много, так как цены на молоко падают. NZD the big loser as milk prices fall
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную. But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate.
Капли, когда падают, становятся плоскими из-за сопротивления воздуха. As they fall, air resistance causes the drops to flatten.
Прибыльные компании закрываются, если их доходы падают ниже международных стандартов. Profitable companies are closed if their returns fall below international standards.
И если они оказываются за чертой, то падают в дыру. And if they fall below the line, they will fall into the hole.
Прыжок в длину, они бегут и падают вниз на песок. Long jump, they run down and fall into that sandpit.
Коты ведь падают. И они это делают - крутят своё тело. You know, cats falling. Cats do this. They twist their bodies.
Более тяжелые детали, типа двигателя или шасси падают прямо вниз. Heavier pieces like an engine or landing gear will fall straight down.
"Яблоки и груши, висят на деревьях, когда созревают, они падают вниз". Apples and pears, hanging in the tree, when they ripen, they fall down.
Когда процентные ставки падают, можно предсказать обратный эффект на цены активов. When interest rates fall, the opposite effect on asset prices may be predicted.
Теперь, когда цены падают, стратегии гениев не кажутся столь уж выдающимися. Now that prices are falling, the genius strategies don't seem quite so brilliant.
Во-первых, оно не работает: выбросы CO2 растут, а не падают. First, it is not working: CO2 emissions are rising, not falling.
Инженеры сказали, что лазающие роботы при отсутствии хвоста падают со стены. The engineers told us, for the climbing robots, that, if they don't have a tail, they fall off the wall.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !