Exemples d'utilisation de "пакетная статическая оперативная память" en russe

<>
Эта оперативная информация бывает незаменимой для фундаментального анализа; This prompt information is indispensable for fundamental analysis;
Когда сделка осуществляется от лица более чем одного клиента (пакетная сделка), согласно нашей политике исполнения приказов, данные приказы должны выполняться по мере поступления и таким образом урегулировать потенциальный или реальный конфликт интересов наших клиентов. Where a trade is to be executed on behalf of more than one client (a “block trade”), our Order Execution Policy stipulates that orders must be filled on a first-in-first-filled basis and thus manages the potential or real conflict between our clients’ interests.
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. The older we become, the worse our memory gets.
Динамическая и статическая лента Dynamic vs static feeds
Кроме того, включены такие функции как оперативная подача данных для основных валютных пар, а также некоторых кросс-пар. Поступление данных осуществляется службой Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS). Other features include a real-time data feed powered by FOREX.com for the majors and several crosses, composite data from Global Treasury Information Services, Inc. (GTIS), which provides a broad representation of the market as a whole.
Щелкните Управление организацией > Периодические операции > Пакетная обработка. Click Organization administration > Periodic > Batch processing.
В память мне хлынули воспоминания о былых временах Memories of old times rushed back into my mind.
Одна статическая лента, в которой учитываются изменения базовых цен и доступности (только для рекламы отелей) One static feed that could take into account updates to ‘base price’ and ‘availability’ (only available for hotel ads)
Одним из пунктов, вошедших в окончательный вариант новой редакции, но не получивших достаточного освещения в средствах массовой информации, является оперативная глобальная система вооружения: ракеты дальнего действия с традиционными боеголовками, которые Пентагон разрабатывает в течение последних десяти лет. One final item that received little media coverage amid all the nuclear hoopla was the Prompt Global Strike, a long-range missile with a conventional warhead the Pentagon has been developing over the last decade.
Установите флажок Пакетная обработка и при желании выберите пакетную группу. Select the Batch processing check box, and optionally select a batch group.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Статическая лента для основной информации об отелях и базовых ценах. Static feed for basic hotel info + base pricing.
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Затем в диалоговом окне Проверить каталог оставьте поля так, как они отображаются по умолчанию, или установите флажок Пакетная обработка, чтобы начать процесс как пакетное задание, и нажмите кнопку ОК, чтобы запустить процесс проверки. Then, in the Validate catalog dialog, leave the fields as they appear by default, or select the Batch processing check box to run the process as a batch job, and click OK to run the validation process.
Они - кузены, если мне не изменяет память. They are cousins, if I remember rightly.
Продольная статическая устойчивость? Longitudinal static stability?
Эта Оперативная Группа похожа на команду разрушения. This Special Ops squad sounds like a demolition team.
Укажите серверы, на которых работает пакетная группа Specify the servers that the batch group runs on
У него замечательная память. He has a remarkable memory.
Рассмотрим солидарность, которая может быть интерпретирована, по крайней мере, двумя способами: статическая солидарность, которая касается только распределения дохода и богатства, и более широкое понятие - динамическая солидарность, которая касается производительности дохода и богатства. Consider solidarity, which is open to at least two interpretations: static solidarity, which concerns only the distribution of income and wealth, and the broader concept of dynamic solidarity, which concerns the production of income and wealth as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !