Exemples d'utilisation de "панам" en russe

<>
Traductions: tous31 pan20 sir11
Санкции были введены под предлогом того, что мы поддерживаем терроризм — предлог, который не был ни подтвержден, ни доказан, даже в ходе судебного процесса по двум подозреваемым в связи с инцидентом с рейсом № 103 авиакомпании «ПанАм» над Локерби. The sanctions were imposed under the pretext that we supported terrorism, a pretext which was neither corroborated nor proven, even at the trial held for the two suspects in the incident of Pan Am flight 103 over Lockerbie.
Смотри, Пан, сколько тут картинок. Look, Pan, it's got loads of pictures round the edge.
Цюрих на линии, пан Председатель. Zurich's on the line, sir.
Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки. Yasny pan, a small detachment Bulba River.
Пан учитель, я ее поймал! Sir, I've got it!
Потому что у него, милая пана, уже больше не будет головы. Because he, dear Pan, no longer be the head.
Это мой стих, пан хорунжий. It's my poem, sir.
Четвертое, и самое важное последствие этой пан европейской перспективы состоит в том, что Европейское Содружество должно будет переосмыслить свою функцию и задачи. The fourth and most important consequence of this pan-European perspective, is that the European Union will have to re-think its function and purpose.
Вы ещё будете, пан директор? Will you be in later, sir?
К 1988 году конфликт Ливии с Западом достиг наивысшей точки, когда в небе над шотландским городом Локерби был взорван рейс Пан Американ 103. By 1988, Libya’s clash with the West reached its apex with the bombing of Pan Am 103 over Lockerbie, Scotland.
Это все замечания, пан директор? You've been making notes, sir?
С июля 2002 года в тюрьмах скончались четыре политических заключенных (Май Аик Пан, У Аунг Май Тху, У Сай Па и У Маунг Ко). Since July 2002, four political prisoners have died in detention (Mai Aik Pan, U Aung May Thu, U Sai Pa and U Maung Ko).
Мне не нужен ваш паспорт, пан. You don't need an ID, sir.
Как известно членам Ассамблеи, 3 мая 2000 года в шотландском суде начался процесс над двумя ливийцами, которые подозревались в причастности к аварии самолета «Пан Ам». As members know, on 3 May 2000 the Scottish court began its trial of the two Libyans suspected of being linked to the Pan Am aircraft incident.
Этот Крамер сошёл с ума, пан комиссар. That Kramer must be crazy, sir.
По словам Пан Гонгшенга, заместителя управляющего Народного Банка Китая, отношения между центральным банком и финансовым сектором включают в себя разделение функций и систему ограничений и противовесов. According to Pan Gongsheng, a deputy governor of the PBOC, the relationship between the central bank and the financial sector entails both a division of labor and a system of checks and balances.
Мой любезный пан, теперь совсем не можно. My dear Sir, now it is not possible.
Тем временем три главные партии - Партия Национального Действия (ПАН), Институционно-Революционная Партия (ПРИ) и Революционно-Демократическая Партия (ПРД) - объединились для того, чтобы не пускать новичков на избирательную арену. Meanwhile, the three main parties - the National Action Party (PAN), the Institutional Revolutionary Party (PRI), and the Party of the Democratic Revolution (PRD) - united in order to keep newcomers out of the electoral arena.
Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы Of course Sir, if you cover the publication costs
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык. Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !