Exemples d'utilisation de "папка журнала ошибок" en russe

<>
Рекомендуется начать просмотр файла журнала установки с поиска ошибок. We recommend that you start your review of the setup log file by searching for any errors.
Проверка журнала событий на наличие ошибок и событий предупреждений, связанных с базой данных или копией базы данных. Examining the event log for any error or warning events related to the database or the database copy.
В поле Корневая папка введите местоположение файла журнала, а затем щелкните Далее. In the Root directory field, enter a location for the log file, and then click Next.
После включения ведения журнала диагностики повторно проверьте журнал событий на наличие ошибок. As soon as diagnostic logging is enabled, re-check the event log for errors.
Если не хотите, чтобы ваучеры с ошибками замедляли разноску ваучеров без ошибок, установите флажок Ошибки переноса на отдельных строках журнала. If you do not want vouchers that have errors to delay the posting of vouchers that do not have errors, select the Transfer errors check box on the individual journal lines.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована. Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
Если папка «Входящие» в Outlook.com или учетная запись Microsoft закрыта вами или Microsoft в соответствии с настоящими Условиями, адреса электронной почты или имя пользователя могут быть утилизированы нашей системой и присвоены другому пользователю. In the event your Outlook.com inbox or Microsoft account is closed either by you or by Microsoft pursuant to these Terms, the email address or username may be recycled into our system and assigned to another user.
Он был ответственным за подготовку журнала к печати. He was in charge of preparing a magazine for publication.
Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно. No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.
Откроется папка Dropbox с вашим архивом. You'll be taken to the Dropbox folder with your archive.
Впервые об обществе упоминается в ноябрьском номере 1954 года журнала "Проблемы", в котором публикуются четыре объемные статьи по астронавтике. The first reference to the company figures in the November issue of the magazine Problems in 1954, in which four in-depth articles are on the subject of astronautics.
В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции. My software never has bugs. It just has random features.
Примечание. Если в папке находятся разные типы файлов мультимедиа, папка будет добавлена в соответствующие типы контента в библиотеке. Note: If a folder contains mixed media types, the folder has to be added to each media type in your library.
В своем исследовании "Незанятый разум: определение скуки с точки зрения внимания", опубликованном в сентябрьском выпуске журнала Perspectives on Psychological Science, профессор Иствуд с коллегами ссылаются на проведенный ранее эксперимент, участники которого слушали запись голоса, читающего журнал. In their study, "The Unengaged Mind: Defining Boredom in Terms of Attention," which appeared in the journal Perspectives on Psychological Science in September, Professor Eastwood and his colleagues pointed to an earlier experiment in which participants listened to a tape of a person reading a magazine article.
Это интересная книга, если не считать нескольких ошибок. This book is interesting except for a few mistakes.
Жанр 3 (папка) Genre 3 (folder)
Исследование опубликовано в Science, на сайте журнала можно прочитать его краткое содержание. The research has been published in Science, and its abstract can be read on the journal's website.
Я сделал несколько ошибок в тесте. I made some mistakes in the test.
Жанр 1 (папка) Genre 1 (folder)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !