Exemples d'utilisation de "параграфу" en russe avec la traduction "paragraph"
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
Попробуйте использовать маркер ниже, между параграфами.
Try putting the highlighter down between paragraphs.
Положения этого параграфа распространяются на всех клиентов.
The provisions of this paragraph are applicable to all Clients.
Включить в четвертый параграф жирным шрифтом следующий текст:
Insert the text in bold in the fourth paragraph:
Вы можете разбить основной текст моментальной статьи на параграфы.
Body text can be included in your Instant Article in paragraph form.
Вот два параграфа из нее, имеющие отношение к нашей теме:
Here are translations of the story’s two relevant paragraphs:
Из 54 параграфов Заключительного Коммюнике Саммита два были уделены Зимбабве.
Among the 54 paragraphs of the Summit Final Communiqué, two dealt with Zimbabwe.
Настроить параграфы основного текста можно с помощью стандартного элемента HTML5.
Paragraphs of body text are specified using the standard HTML5 element.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри .
You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph."
После каждого вдохновляющего параграфа, они встают и повторяют: "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
At the end of a really rousing paragraph, they'll all stand up, and they'll go, "Thank you Jesus, thank you Christ, thank you Savior."
Совет регионального отделения партии вынес предупреждение за нарушение пункта 1 параграфа 12 устава партии.
The District Council issued a warning - - for breach of Party Regulations paragraph 12, section 1.
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
It's a little couple paragraphs to explain why we call that unit of heat the watt, and where he got his inspiration.
Параграф Декларации в отношении глобальной этики парламента мировых религий в Чикаго 1993 года содержит следующее:
A paragraph of the Declaration toward a Global Ethic of the Parliament of the World's Religions in Chicago in 1993 reads as follows:
Не подлежит сомнению, что подсудимый, действуя из низменных побуждений, совершил преступление, предусмотренное параграфом 211 - убийство.
The office of the prosecutor is convinced that the defendant acted with premeditation and malice aforethought, which are the conditions to paragraph 211, murder.
В дополнение, документ будет содержать параграф о праве сопротивляться иностранной оккупации согласно международному гуманитарному праву, сказал министр
In addition, the document will include a paragraph about the right of resistance to foreign occupation, according to international humanitarian law, said the minister.
В конце, серия таких выводов будет обрабатывать целые предложения и параграфы, чтобы найти точное по смыслу изображение.
At the end, a series of deductions like these would handle entire sentences and paragraphs to yield an accurate text-meaning representation.
Чтобы разбить основной текст моментальной статьи на параграфы, окружите его тегами в разделе HTML-кода вашего документа.
Body text in your Instant Article is defined in paragraph form by enclosing the content with tags inside of the section of your HTML document's .
И если вам нужно больше сведений, для того чтобы завершить наше путешествие, вам нужно прочесть эти несколько параграфов.
And if you want the information, so that we complete this cycle of understanding, all you have to do is read these paragraphs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité