Exemples d'utilisation de "параллелям" en russe

<>
Traductions: tous132 parallel129 autres traductions3
Мы не должны молча принимать тот факт, что отрицание Холокоста стало обычным явлением, а также спокойно относится к параллелям, которые антисемиты/ антисионисты проводят между Израилем и Третьим Рейхом. We must not be silent about the fact that denial of the Holocaust is becoming routine;
Для начала, хотя многое было сделано из аргумента о том, что Евросоюз слишком далек от своих граждан, опросы общественного мнения показали, что общественное доверие к основным европейским учреждением остается выше, чем доверие к их национальным параллелям. For starters, although much has been made of the argument that the EU is too far removed from its citizens, opinion polls have shown consistently that public trust in the major European institutions remains higher than trust in national institutions.
Просто – в дополнение ко всем остальным экономическим, демографическим и социальным параллелям – сейчас и в США, и в Британии проведение опросов общественного мнения сталкивается с похожими трудностями и непредсказуемостью, что связано разрушением традиционной политической лояльности и систем из двух доминирующих партий. But, in addition to all the economic, demographic, and social similarities, opinion polling in the US and Britain now face very similar challenges and uncertainties, owing to the breakdown of traditional political allegiances and dominant two-party systems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !