Exemples d'utilisation de "пассажиры" en russe avec la traduction "passenger"
Уважаемые пассажиры, посадка продолжится через минуту.
Dear passengers, the boarding will resume in a minute.
Вылетающие пассажиры проходят три этапа контроля.
Outgoing passengers pass through three lines of control.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа.
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Все пассажиры будут выходить через дверь первого класса.
All passengers will deplane on the first-class jetway.
И все пассажиры живы и в полном составе.
So, the car is in perfect working order, And all the passengers are alive and accounted for.
Они говорят, что пассажиры садятся на самолет Хамелеона.
They say the passengers are now boarding the Chameleon plane.
Уважаемые пассажиры! Прошу вас проследовать в вагон. Поезд отправляется.
Dear passengers! Please enter the car. The train is leaving.
Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку.
Passengers are packed in like sardines on city buses.
Внимание, пассажиры, Пожалуйста, не оставляйте свой багаж без присмотра.
Attention, passengers, please do not leave your luggage unattended.
Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно.
But passengers shouldn't expect changes to happen immediately.
Пассажиры самолеты и члены экипажа обезвредили реагенты и скрутили нигерийца.
Fellow passengers and the flight crew neutralized his weapon and subdued him.
Пассажиры, вылетающие рейсом 866 в Кракожию, вылет ожидается по расписанию.
For those passengers holding tickets for Flight 866 to Krakozhia, we expect departure to be on schedule.
Пассажиры, пожалуйста, проверьте ваш багаж, потому что на борту самолета.
Passengers please check your baggage because on this flight.
Все пассажиры, путешествующие с юга Мексики должны предъявить действующий паспорт.
All passengers traveling southbound from Mexico must carry a valid passport.
Пассажиры должны пользоваться переходными мостиками для перехода через железнодорожные пути.
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
Пассажиры Титаника после кораблекрушения оказались в воде температурой всего +5 градусов.
The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité