Exemples d'utilisation de "патронажа" en russe

<>
Traductions: tous29 patronage26 autres traductions3
В стране имеется 890 врачей акушеров-гинекологов, работников служб планирования семьи и патронажа, а также свыше 1600 педиатров, при этом уровень оплаты медицинского персонала — один из самых низких в бюджетной сфере. The country has 890 obstetricians/gynaecologists and family planning service workers and health visitors, as well as more than 1,600 paediatricians, though the level of pay of medical personnel is one of the lowest in the public sector.
ЮНИСЕФ оказывал содействие внедрению в семьях и общинах основных моделей поведения, необходимых для охраны матери и ребенка и обеспечения им поддержки, в 70 странах посредством профессиональной подготовки работников патронажа, просвещения родителей, проведения информационно-пропагандистских кампаний, изучения существующей практики и поддержки механизмов социальной защиты, созданных на базе общин. UNICEF promoted key practices among families and communities for the care and support of young children and mothers in 70 countries, through training of community workers, parental education, media campaigns, studies on existing practices and support to community networks.
Что касается охвата и качества дородового патронажа и родовспоможения, то число беременных, находившихся на учете в государственных учреждениях здравоохранения, возросло с 82 процентов в 1995 году до 91 процента в 2000 году135, из которых 87 процентов состояли на учете у врача, а 4 процента- в фельдшерских пунктах, а еще 9 процентов оставались без врачебного наблюдения. With regard to the coverage and quality of prenatal and delivery medical care, 82 per cent of pregnant women received medical care in health institutions in 1995 and 91 per cent in 2000, of whom 87 per cent were attended by a doctor and 4 per cent by a nurse; only 9 per cent received no medical care.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !