Exemples d'utilisation de "пациентом" en russe avec la traduction "patient"

<>
Он сейчас занят с пациентом. He is in with a patient right now.
Мы поставили её присматривать за пациентом. We got her to attend to the patient.
Я извлекла урок из связи с пациентом. I did learn my lesson about getting involved with patients.
Вот что означает быть пациентом в больнице. That's what it's like to be a patient in the hospital.
Знаешь, контроль за пациентом, лечение, компьютерная томография. You know, patient care, doctoring, C. T scan.
Ты был в своём кабинете с другим пациентом. You were in your office with another patient.
И как бы это изменило опыт, испытанный пациентом? And how would that change the experience for the patient?
Не говори, что ты раньше не ухаживал за пациентом. Don't tell me you haven't chaperoned a patient before.
Каждая ущемлённая нация, и, возможно, наша нация, становится нашим пациентом. Every disadvantaged nation, and perhaps our own nation, becomes our patient.
А я стал заинтересованным пациентом задолго до знакомства с этим термином. Now I was an engaged patient long before I ever heard of the term.
Имя, указанное пациентом не соответствует зубной карте в глобальной базе данных. The name this patient gave doesn't match the dental record in the global database.
Когда Ван Гог написал "Звёздную ночь", он был пациентом в психиатрической клинике. When Van Gogh painted "Starry Night," he was a patient in a mental hospital.
Мы теряем трансцендентальный ритуал, который Является ключевым в отношениях врача с пациентом. We're losing a ritual that I believe is transformative, transcendent, and is at the heart of the patient-physician relationship.
Если бы я была обычным пациентом, вы оба сидели бы в комнате отдыха, перекусывая пончиками. If i were any other patient, you'd both be in the lounge, eating donuts.
Ник сказал, что записи у офиса терапевта не помогли узнать кто из выпускников был его пациентом. Nick said that the therapist office surveillance didn't turn up any alums who were patients.
Поразительно, что у Интернета тот же уровень доверия с пациентом, что и у телевидения с потребителем: Amazingly, the Internet has the same level of credibility with the patient as television does with the consumer:
Большинство ирландских граждан также не согласятся с утверждением, что их страна была образцовым пациентом, излеченным жесткой экономией. Most Irish citizens would also reject the notion that their country has been austerity’s model patient.
Это один из наших дизайнеров, Кристиан Симсариан, и он испытывает на себе, каково это быть пациентом скорой помощи. This is one of our designers, Kristian Simsarian, and heв ™s putting himself through the experience of being an ER patient.
Знаешь, я тут обсуждал твою растущую спортивную карьеру с одним своим пациентом, и мы заговорили о его ребенке. You know, I was discussing your burgeoning sports career with a patient of mine, and we got to talking about his kid.
Поэтому если мы становимся целителями мира, каждый ущемлённый человек в этом мире - включая и Соединённые Штаты - становится нашим пациентом. So, if we are to be the world's healer, every disadvantaged person in this world - including in the United States - becomes our patient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !