Exemples d'utilisation de "первую в мире" en russe avec la traduction "world's first"
Она провела первую в мире программу обмена шприцев.
And she put in the world's first national needle exchange program, and other countries followed suit:
Так мы разработали первую в мире гипертекстовую систему.
And we delivered the world's first hypertext system.
В конце концов, мы, а не американцы построили первую в мире ядерную электростанцию.
After all, we - not the Americans - had opened the world's first nuclear power plant.
Представьте, что можно создать первую в мире систему оценки продуктов питания, имеющих антиангиогенные противораковые свойства.
So imagine if we could create the world's first rating system in which we could score foods according to their antiangiogenic, cancer-preventative properties.
Южная Африка разработала первую в мире биотехнологическую систему обработки золота (биовыщелачивание или использование микроорганизмов в гидролизе руды), получившую название «Биокс».
South Africa developed the world's first biotechnology-based gold-processing system (bioleaching or use of micro-organisms in hydrolyzing mineral ore) called the Biox process.
Это стало началом того, что позже превратилось в "Независимого Дипломата", первую в мире организацию, занимающуюся дипломатическим консультированием, и вдобавок некоммерческую.
That was the origin of the thing that became Independent Diplomat, the world's first diplomatic advisory group and a non-profit to boot.
Томаса Старзла, который провёл первую в мире успешную пересадку печени в 1967 году, и сэра Роя Кална, который на год позже провёл первую трансплантацию
Thomas Starzl, who performed the world's first successful liver transplant in 1967, and Sir Roy Calne, who performed the first liver transplant in the U.K.
А такие люди как доктор Виктория Хейд, которая основала первую в мире некоммерческую фармацевтическую компанию. И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
And somebody like Dr. Victoria Hale, who started the world's first nonprofit pharmaceutical company, and whose first drug will be fighting visceral leishmaniasis, also known as black fever.
Но, хотя этическая основа неоконфуцианства была принципиально важна, китайцы понимали также и необходимость существования бюрократии, движимой моральными принципами, и поэтому в седьмом веке довели до совершенства первую в мире экзаменационную систему по отбору бюрократов, содержанием которой являлся конфуцианский канон.
But while the ethical basis of Neo-Confucianism was crucial, the Chinese also understood the need for a morally motivated bureaucracy, and thus perfected in the seventh century the world's first examination system for selecting bureaucrats, with the Confucian canon as the syllabus.
Встречайте, первый в мире электрический суперкар.
Welcome, everyone, to the world's first electric supercar.
"Представляем первые в мире ботинки для стриптизёров мужчин"?
"Introducing the world's first male stripper shoes"?
Так вот, это первые в мире исламские супергерои.
Now, these are the world's first Islamic superheroes.
- первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей.
- the world's first true inventor of the children's pop-up book.
Началась первая в мире демократическая революция в афинском Акрополе.
The world's first democratic revolution started here at the Acropolis in Athens.
И охраняли первое в мире колесо обозрения от хулиганов.
And kept the world's first Ferris wheel safe from hoodlums.
Первый в мире автоматический искатель тайных убежищ и навигатор!
The world's first automatic secret hiding-place finder and navigator!
Я изобрёл DryBath, первый в мире лосьон, заменяющий мытьё.
I had invented DryBath, the world's first bath-substituting lotion.
Познакомьтесь с «Освободителем» - первым в мире пистолетом, полностью напечатанным на 3D-принтере
Meet The 'Liberator': Test-Firing The World's First Fully 3D-Printed Gun
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité