Exemples d'utilisation de "переведенном" en russe avec la traduction "translate"

<>
Можно просматривать информацию по стране/региону в языке пользователя, но напечатанная информация о стране/регионе появляется на выбранном переведенном языке. You can view the country/region information in your user language, but the printed country/region information appears in the translated language that you select.
После закрытия нынешнего совещания было обнаружено, что в переведенном варианте представленной Стороной корреспонденции от 19 сентября 2006 года была допущена существенная ошибка. Following the close of the current meeting, it was discovered that the translated version of the Party's 19 September 2006 correspondence contained a substantial error.
выполнение функций корректора посредством обеспечения внесения изменений, указанных в черновом переводе, и информирования ответственных сотрудников в случае обнаружения очевидных ошибок или несоответствий в переведенном тексте; Perform proofreading functions, ensuring that changes have been incorporated as marked in the draft copy and alerting the responsible authority if obvious errors or discrepancies are found in the translated text;
Научные и учебные учреждения в дидактических и научно-исследовательских целях могут пользоваться опубликованными работами в подлиннике или в переведенном виде и снимать копии выдержек из опубликованных произведений. Scientific and educational institutions could, for didactic or research purposes, make use of published works in their original or translated form and make copies of excerpts of the published work.
В переведенном варианте корреспонденции было также указано, что Сторона изъявила намерение изменить классификацию 18,26 метрических тонн и зарегистрировать это количество не как имеющееся для использования в 2005 году, а как находящееся в наличии на конец 2005 года, и что она также высказала пожелание исключить 18,26 метрических тонн из сообщенного объема потребления ХФУ за 2005 год. The correspondence as translated had also indicated that the Party wished to recategorize the 18.26 metric tonnes as on-hand at the end of 2005 rather than as available for use in 2005 and that it also wished to remove the 18.26 metric tonnes from its reported CFC consumption for 2005.
Где можно просмотреть переведенную информацию? Where can I view the translated information?
Затем повторно переведите нужные строки. Next, re-translate the strings as needed.
Переведите следующие предложения на японский. Translate the following sentences into Japanese.
Переведите это на язык взрослых. Translate this into adult language.
Я перевела древние ритуалы изгнания. I'm also translating some very old banishments.
Это предложение ещё не перевели. This sentence hasn't yet been translated.
Я думал перевести для вас. I thought I'd translate for you.
Я просила перевести сопроводительное письмо. I wanted the side letter translated.
Это слово очень трудно перевести. That word is very difficult to translate.
Она не пыталась перевести письмо. She didn't try to translate the letter.
Я должен перевести эти предложения. I must translate the sentences.
Это слово перевести очень трудно. That word is very hard to translate.
Этот текст перевёл не я. It wasn't me who translated this text.
Введите перевод в полях Переведенный текст. Enter the translation in the Translated text fields.
Следующие руководства переведены на 16 языков: Guides for these sections are translated into 16 languages:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !