Exemples d'utilisation de "перевод страницы" en russe

<>
Ниже перечислены допустимые разделители слов для правильного применения регистра: NULL (Chr$(0)), горизонтальная табуляция (Chr$(9)), перевод строки (Chr$(10)), вертикальная табуляция (Chr$(11)), перевод страницы (Chr$(12)), возврат каретки (Chr$(13)), однобайтовый пробел (Chr$(32)). The following are valid word separators for proper casing: Null (Chr$(0)), horizontal tab (Chr$(9)), linefeed (Chr$(10)), vertical tab (Chr$(11)), form feed (Chr$(12)), carriage return (Chr$(13)), space (SBCS) (Chr$(32)).
К сожалению, это машинный перевод страницы. Unfortunately, it's a machine translation of the page.
Опубликовать перевод. В верхней части страницы нажмите Опубликовать. Approved and publish submissions: At the top of the page, select Publish.
Исправлен перевод на корейский язык для страницы входа на телефоне. Korean translation fixed for Phone login page
Отправить перевод на доработку. В нижней части страницы нажмите Требуется доработка. Ask the community to make improvements: At the bottom of the page, select Needs more work.
Нажмите кнопку Перевод новостей Open Graph в верхней части страницы. Click the Translate Open Graph Stories button at the top of the page.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Прочти низ страницы. Read the bottom of the page.
Почему бесполезен машинный перевод? Why is machine translation useless?
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Начинаем с тридцатой страницы. We'll start with page 30.
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь. When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
В этой книге отсутствуют две страницы. This book is missing two pages.
Перевод невозможен. The translation is impossible.
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Перевод французского романа занял больше трёх месяцев. The translation of the French novel took him more than three months.
В начало страницы To the top of the page
Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно. Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Верх страницы Top of page
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !