Exemples d'utilisation de "передающей" en russe avec la traduction "transfer"
Traductions:
tous1999
hand350
transmit331
transfer326
pass137
convey121
report97
give97
message91
say71
broadcast51
forward48
communicate46
carry37
commit30
turn over24
relay23
network23
devolve16
traffic14
air13
impart13
tell12
reflect10
rent4
sign over2
escalate1
divest1
hand over1
make over1
sign away1
autres traductions7
Вариант 1: Эта часть поступлений переводится [передающей] [приобретающей] Стороной на соответствующий [ие] счет [а].
Option 1: The share of proceeds shall be transferred to the appropriate account [s] by the [transferring] [acquiring] Party.
Он определяет конкретную операцию с использованием индивидуального номера этой операции для данного периода действия обязательств и данной передающей Стороны.
This shall identify the specific transaction, using a number unique to that transaction for that commitment period and that transferring Party.
Передачи и приобретения ЕСВ, ССВ и [ЕУК] [ЧУК] осуществляются путем вычета единиц, определяемых по их исключительным серийным номерам, из реестра передающей Стороны и добавления их к реестру приобретающей Стороны.
Transfers and acquisitions of ERUs, CER and [AAUs] [PAAs] shall be made by removing units, identified by unique serial numbers, from the registry of the transferring Party and adding them to the registry of the acquiring Party.
Любые единицы сокращения выбросов, любые сертифицированные сокращения выбросов, любые единицы установленного количества или единицы абсорбции, которые какая-либо Сторона передает другой Стороне в соответствии с положениями пункта 2 или 3 ниже, вычитается из установленного количества передающей Стороны.
Any emission reduction units, any certified emission reductions, any assigned amount units or removal units, which a Party transfers to another Party in accordance with the provisions of paragraph 2 or 3 below, shall be subtracted from the assigned amount for the transferring Party.
Независимо от законодательства, применимого в соответствии с пунктом 1, передача может производиться электронными средствами, и уведомление о передаче, для того чтобы она была действительной, должно быть дано перевозчику [либо стороной, передающей право, либо стороной, которой передается право].
Regardless of the law applicable pursuant to paragraph 1, the transfer may be made by electronic means, and it must, in order to be valid, be notified to the carrier [either by the transferor or by the transferee].
Эта часть поступлений предназначается для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы к неблагоприятному воздействию изменений климата, в погашение расходов на адаптацию и передается [передающей] [приобретающей] Стороной на соответствующий счет, открытый для этой цели адаптационным фондом, учрежденным КС/СС.
The share of proceeds shall be devoted to assisting developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation and shall be transferred by the [transferring] [acquiring] Party to an appropriate account maintained for this purpose by the adaptation fund established by the COP/MOP.
Часть поступлений предназначается для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы к неблагоприятному воздействию изменения климата, в частности наименее развитым странам и малым островным развивающимся странам среди них, для погашения расходов на адаптацию, и переводится [передающей] [приобретающей] Стороной на соответствующий счет, созданный для этой цели адаптационным фондом, учрежденным КС/СС.
The share of proceeds shall be devoted to assisting developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, in particular the least developed countries and small island developing States amongst them, to meet the costs of adaptation and shall be transferred by the [transferring] [acquiring] Party to an appropriate account maintained for this purpose by the adaptation fund established by the COP/MOP.
[Часть поступлений, определяемая как процентная доля [переданных [ЕУК] [ЧУК]] [стоимости каждой операции по торговле выбросами], переводится [передающей] [приобретающей] Стороной на соответствующий счет в соответствии с добавлением С используется для покрытия административных расходов, а также для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы к неблагоприятному воздействию изменения климата, в погашение расходов, связанных с адаптацией.
[A share of proceeds, defined as a percentage of the [[AAUs] [PAAs] transferred] [value of each emissions trading transaction], shall be transferred by the [transferring] [acquiring] Party to the appropriate account in accordance with Appendix C used to cover administrative expenses as well as to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change to meet the costs of adaptation.
Возможность передавать или продавать данные статистики другим сторонам.
Transfer or sell insights data to third parties.
[передавать или] приобретать единицы сокращения выбросов; [и] [или]
[Transfer or] acquire emission reduction units; [and] [or]
Можно передавать права собственности на товары в пути.
You can transfer proprietary rights for goods that are in transit.
f. Передавать приложение или настоящее соглашение третьему лицу.
f. Transfer the application or this agreement to any third party.
VPN — бесплатная услуга, и объем передаваемых данных не ограничен.
VPN is a free service, and the amount of data you are allowed to transfer is unlimited.
г. Не продавайте и не передавайте индивидуально настроенные аудитории.
d. Don’t sell or transfer custom audiences.
Разрешить приложению передавать данные другим приложениям: Приложения, управляемые политикой
Allow app to transfer data to other apps is set to Policy managed apps
обязуется не передавать любую МОПП без сертификата конечного пользователя;
undertakes not to transfer any MOTAPM without an end-user certificate;
передавать программное обеспечение или настоящее соглашение третьим лицам; или
transfer the software or this agreement to any third party; or
Может производить супер высоковольтные кабели, которые будут передавать электрический ток.
And we could also produce power cables, to transfer enormous amounts of current between power stations.
а когда вы не пользуетесь, вы поможете мне передавать мои.
and when you're not using, you'll help me transfer yours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité