Beispiele für die Verwendung von "перезаписали" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle48 overwrite45 rewrite3
Они перезаписали встроенные программы преобразователей на подстанциях. Это крошечные коробочки в шкафах серверов, переводящие межсетевые протоколы для связи с более старым оборудованием. They’d overwritten the firmware of the substations’ serial-to-ethernet converters — tiny boxes in the stations’ server closets that translated internet protocols to communicate with older equipment.
ПРЕДЫДУЩИЕ ВЕРСИИ OFFICE БУДУТ ПЕРЕЗАПИСАНЫ. IT WILL OVERWRITE PREVIOUS VERSIONS OF OFFICE.
Например, перезаписанный адрес электронной почты должен быть уникальным в вашей организации Exchange. Возможно, потребуется настроить прокси-адреса для затронутых получателей. For example, the rewritten email address need to be unique in your Exchange organization, and you might need to configure proxy addresses on the affected recipients.
В поле Обновить строки выберите Перезаписать. In the Update lines field, select Overwrite.
True означает, что адреса перезаписаны только на исходящие почтовые сообщения, и необходимо вручную настроить перезаписанный адрес электронной почты в качестве адреса прокси-сервера для затронутых получателей. True means that addresses are rewritten on outbound mail only, and you need to manually configure the rewritten email address as a proxy address on the affected recipients.
Примечание: Данные в области вставки будут перезаписаны. Note: Data in the paste area will be overwritten.
True означает, что адреса перезаписаны только на исходящие почтовые сообщения, и необходимо вручную настроить перезаписанный адрес электронной почты в качестве адреса прокси-сервера для затронутых получателей. True means that addresses are rewritten on outbound mail only, and you need to manually configure the rewritten email address as a proxy address on the affected recipients.
Может ли расчет перезаписать установленные пользователем значения? Can a calculation overwrite the values I set?
Эту базу данных можно перезаписать при восстановлении This database can be overwritten by a restore
Иначе адрес в команде перезапишет существующие адреса. If you don't, the addresses specified in the command will overwrite the existing addresses.
Установите флажок База данных может быть перезаписана при восстановлении. Click to select the This database can be overwritten by a restore check box.
Можно ли перезаписать значение, которое рассчитывается для целевого атрибута? Can I overwrite the value that is calculated for the target attribute?
При использовании параметра AddressLists все существующие списки адресов будут перезаписаны. When using the AddressLists parameter, any address lists that currently exist will be overwritten.
Для удаления существующих записей и создания новых установите флажок Перезаписать. To delete existing entries and create new entries, select the Overwrite check box.
Если такая таблица уже существует, появится предложение перезаписать ее содержимое. If the table already exists, Access displays a prompt that asks whether you want to overwrite the existing contents of the table.
Выберите дни недели для копирования в профиль и установите флажок Перезаписать. Select the weekdays to copy the profile to, and select the Overwrite check box.
Если возникает предупреждение Перезаписать существующий сертификат SMTP по умолчанию?, щелкните Да. If you receive the warning Overwrite the existing default SMTP certificate?, click Yes.
Для устранения этой проблемы убедитесь, что база данных может быть перезаписана при восстановлении. To resolve this issue, ensure that the database can be overwritten by a restore by performing the following actions.
Примечание: Вы не можете ни перезаписать существующий список, ни добавить в него данные. Note: You can neither overwrite nor append data to an existing list.
MSExchangeIS 9519 (0x3f3): флажок «База данных может быть перезаписана при восстановлении» снят после восстановления MSExchangeIS 9519 (0x3f3): Unchecked "This database can be overwritten by a restore" Check Box After Restore
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.