Exemples d'utilisation de "перезапустить" en russe avec la traduction "restart"
Перезапустить сейчас — немедленная перезагрузка консоли.
Restart now - Restart your console immediately.
Также может потребоваться перезапустить службу Netlogon.
The Netlogon service may also need to be restarted.
Кроме того, можно попробовать перезапустить службу.
Additionally, you can try to restart the service if it's possible.
Чтобы устранить проблему, попробуйте перезапустить загрузку.
To fix this problem, try restarting the download.
Выберите Выключение или перезапуск > Перезапустить сейчас.
Select Turn off or restart > Restart now.
Компьютер, перезапустить симуляцию на временной отметке.
Computer, restart simulation at time index.
Чтобы перезапустить службы POP3, выполните следующую команду:
Run the following command to restart the POP3 services.
Чтобы перезапустить службу банка данных Microsoft Exchange
To restart the Microsoft Exchange Information Store service
Чтобы перезапустить службы IMAP4, выполните следующую команду:
Run the following command to restart the IMAP4 services.
Выберите экземпляр бизнес-процесса, который нужно перезапустить.
Select the workflow instance to restart.
После настройки раздела TrustedFormScriptList следует перезапустить Outlook.
You need to restart Outlook after setting the TrustedFormScriptList key.
После установки некоторых обновлений необходимо перезапустить компьютер.
Some updates require you to restart your computer.
перезапустить задание после ошибки, изменив статус на Ожидание;
Restart a job after an error occurs by changing the status to Waiting.
После установки некоторых обновлений может потребоваться перезапустить устройство.
Updates may require you to restart your device.
Чтобы перезапустить устройство Windows 10, выполните следующие действия.
To restart your Windows 10 device, complete the following steps.
Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезапустить программу;
For the changes to take effect, the program must be restarted;
Чтобы перезапустить компьютер, нажмите кнопку Пуск > Выключение > Перезагрузка.
To restart your PC, select the Start button > Power > Restart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité