Exemples d'utilisation de "переигрывают" en russe

<>
Traductions: tous7 overact6 overplay1
Но осторожность проявлять следует, и политические элиты больших национальных государств, в частности, должны взвешенно решить, не переигрывают ли они снова. But caution is in order, and the political elites of big national states, in particular, should ponder whether they are not overplaying their hands once again.
Боже правый, как он переигрывает. Good Lord, look at him overacting.
Хорошая попытка, но ты переигрываешь. Nice try, but you're overacting.
Все потому, что ты переигрывал, Зойдберг. Way to overact, Zoidberg.
Переигрываешь, он даже не прикоснулся к тебе. Overacting, he hasn't even touched you.
Не говори больше при людях, что я переигрывала. Don't ever say I overacted in front of other people.
Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа. No script, overacting, screaming at everybody - what a gig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !