Exemples d'utilisation de "перелезем" en russe avec la traduction "climb"
Ну, тогда просто перелезем через забор и побежим.
Well, then we'll just climb over the fence and start running.
Он добежал до трибуны, перелез через Восточную трибуну.
He ran to the stands, climbed over the Eastern stands.
Вы должны будете перелезть через забор, но он не высокий.
You'll have to climb a fence, but it's not that high.
Не думаю, что могу уйти, после того как перелезла через забор.
I don't think I'm allowed to leave, after I climb the fence.
И как нам работать над оборонительной тактикой, если даже через забор перелезть не можем?
How are we gonna work on our defensive tactics if we can't even climb a fence?
Он засунул шланг сюда, затем обошёл машину, перелез через пассажирское сидение и уселся на место водителя?
He puts the hose in here, and then he's got to go around the car, climb over the passenger seat to get in the driver's seat?
С такой мышечной слабостью она не смогла бы взобраться по лестнице и перелезть через забор к бассейну.
Given this rate of muscle fatigue, there's no way she could have climbed stairs and then a fence to the pool.
Кроме того, предпринимались неоднократные попытки перелезть через забор и незаконно проникнуть на израильскую территорию по другую сторону границы
In addition, there were repeated attempts to climb over the fence and illegally infiltrate into the Israeli side of the border.
Складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
A jackknife that seems to be the murder weapon and a witness who saw a man escaping climbing the surrounding wall of the park just as the police was arriving.
При такой степени мышечного утомления она бы ни за что не поднялась по лестнице и не перелезла бы через забор.
Given this rate of muscle fatigue, There's no way she could've climbed stairs And then a fence to the pool.
1 марта старший кувейтский офицер связи направил жалобу в отношении того, что в течение предшествующих 24 часов иракский персонал вступил в пределы кувейтской территории и попытался перелезть через забор, который еще не был под напряжением.
On 1 March the senior Kuwaiti liaison officer complained that within the preceding 24 hours Iraqi personnel had crossed into Kuwait and tried to climb over the fence, which has not yet been electrified.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité