Exemples d'utilisation de "переназначить" en russe

<>
Переназначить документ другому пользователю для утверждения. Reassign the document to another user for approval.
Выполните следующие действия, чтобы переназначить действие другому работнику. Use the following steps to reassign an activity to another worker:
Выполните одно из следующих действий, чтобы переназначить действие. Use either of the following steps to reassign an activity:
Также в этой форме можно переназначить действия одного работника другому работнику. You can also reassign activities from one worker to another worker in that form.
Выберите имеющее цветовое кодирование изображение, которое представляет действие сервиса, которое требуется переназначить. Select a color-coded graphic that represents the service activity to reassign.
Я буду переназначить твою загруженность и для в настоящее время, вы отстранены. I'll reassign your caseload and for the time being, you're suspended.
Можно реверсировать несохраненные изменения, чтобы переназначить исходного работника заказу на сервисное обслуживание. You can reverse the unsaved modification so that the original worker is reassigned to the service order.
В этом разделе описывается, как переназначить действия сервиса одного работника другому работнику. This topic describes how to reassign service activities from one worker to another worker.
Если требуется переназначить подпроекты выбранного проекта новой группе проектов, установите флажок Изменить подпроект. If you want to reassign the selected project’s subprojects to the new project group, select the Change subproject check box.
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий и выбрать пользователя, которому переназначить решение. A dialog box is displayed where you can enter a comment and select the user to reassign the decision to.
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий и выбрать очередь, которому переназначить задача. A dialog box is displayed where you can enter a comment and select the queue to reassign the task to.
Отображается диалоговое окно, в котором можно ввести комментарий и выбрать пользователя, которому переназначить документ. A dialog box is displayed where you can enter a comment and select the user to reassign the document to.
Действия сервиса одного работника можно переназначить другому работнику, даже если эти сотрудники назначены разным группам исполнения. You can reassign service activities from one worker to another worker even if those workers are assigned to different dispatch teams.
Кроме того, можно Переназначить задачу workflow-процесса другому работнику или отменить workflow-процесс для бюджета проекта. Additionally, you can reassign a workflow task to another worker or cancel the workflow for a project budget.
Узнайте, как удалить почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию, повторно создать его, а затем переназначить для него разрешения. Learn how to delete the default discovery mailbox, re-create it, and then reassign permissions to it.
Можно создать новые функции для назначения операционным ресурсам и обновить имеющиеся функции, удалить их или переназначить на другие ресурсы. You can create new capabilities to assign to operations resources and update existing capabilities, delete them, or reassign them to other resources.
Чтобы помочь балансировать рабочую загрузку, она может переназначить отчет по расходам, и связанные с ним чеки, в другую очередь. To help balance workload, she can reassign the expense report, and the receipts included with it, to another queue.
Используя функцию перетаскивания на диаграмме Ганта, можно переназначить этот заказ на сервисное обслуживание Мег, которая завершила выполнение своих заявок на обслуживание с опережением графика. By using the drag-and-drop functionality of the Gantt chart, you can reassign that service call to Meg, who has completed her own service calls ahead of schedule.
Если планируется быть не в офисе или по другой причине вы не сможете работать с рабочими элементами, имеется возможность делегировать или переназначить, рабочие элементы для других пользователей. If you plan to be out of the office or otherwise unavailable to act on work items, you can delegate, or reassign, your work items to other users.
Если вы приобретаете подписку, тип которой отличается от используемого в пробной версии, вам потребуется переназначить лицензии со старого плана на новый, чтобы сохранить все данные, учетные записи и конфигурацию. Это необходимо сделать до истечения 90 дней пробной подписки. If you purchase a different type of subscription that your trial, you will have to reassign your user licenses from your trial plan to your new plan (before your 90-day grace period ends after your trial plan expires) in order to retain your data, accounts, and configuration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !