Exemples d'utilisation de "переоценить" en russe
Traductions:
tous163
overvalue40
overestimate31
overemphasize11
reassess8
overrate7
reevaluate4
overstress2
autres traductions60
Трудно переоценить значение этой возможности.
The importance of seizing this opportunity cannot be overstated.
Важность этой реформы едва можно переоценить.
The importance of this reform can hardly be overstated.
Потенциальный ущерб от этих усилий трудно переоценить.
The potential damage of this effort is difficult to overstate.
Трудно переоценить его помощь в представляемой книге.
I cannot adequately acknowledge his assistance in this presentation.
Трудность поставленной задачи едва ли можно переоценить.
The difficulty of the task ahead can hardly be overstated.
Социальные и экономические выгоды успешной стратегии невозможно переоценить.
The social and economic benefits of a successful strategy cannot be overstated.
Влияние такого рода явления на сферу инвестиций трудно переоценить.
The impact of this sort of thing on investment can hardly be overstated.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
In early 1999 Brazil decided to devalue its currency.
Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации.
Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous.
Значение этого достижения для развития направления миниатюризации в электронике трудно переоценить.
What this may bring about in the way of miniaturization almost staggers the imagination.
Мы ищем с тех пор, но невозможно переоценить масштаб еще неизведанного
We've been searching ever since, but it's impossible to overstate the magnitude of the search that remains.
Можно также сопоставить проводки между счетами ГК и переоценить валютные суммы.
You can also settle transactions between ledger accounts and revalue currency amounts.
Трудно переоценить то, что эти выводы означают для политики в области климата.
It’s difficult to overstate what these findings mean for climate policy.
При многочисленном населении и быстро развивающейся экономике региона трудно переоценить его экономическое значение.
With its large populations and fast-growing economies, it is difficult to exaggerate the region's economic importance.
Мне нужно немного времени что бы сделать шаг назад и переоценить нашу ситуацию.
I need some time to take a step back and re-evaluate our situation.
Китай интерпретирует количественное послабление, как заговор с целью девальвировать доллар и заставить переоценить юань.
China interprets quantitative easing as a plot to devalue the dollar and force a revaluation of the renminbi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité