Exemples d'utilisation de "перепроверен" en russe
Стул будет проверен и перепроверен чтобы убедиться в отсутствии проблем.
The chair will be checked and rechecked to make sure there's no problem.
Поскольку официальные документы засекречены, вам приходится составлять список всей вашей деятельности, список, который будет проверен и перепроверен даже на малейшие неточности и нестыковки.
Because official files are classified, you have to write a detailed account of your entire career, an account that will be checked and rechecked for even the slightest deception.
Возможно, для учетной записи настроена переадресация электронной почты или она преобразована в общий почтовый ящик. Перепроверьте, так ли это.
Doublecheck whether the account has email forwarding set up on it, or it's been converted to a shared mailbox.
В этом случае таможня места отправления может перепроверить код ГС также и по этим документам.
In this case, the Customs office of departure may crosscheck the HS code with those documents as well.
Мы проверили и перепроверили баллистические тесты.
We've checked and rechecked the ballistics tests.
Мы перепроверили его телефонные звонки, друзей, счета.
We rechecked his phones, friends, and financials.
Ну, чтобы быть уверенным, перепроверьте журналы датчиков.
When we're through, recheck the sensor logs.
Ладно, мы перепроверим список работников и пациентов больницы.
Well, we'll just recheck the list of Freddy employees and patients.
Перепроверьте мать, отца, девушку, парня, комнату и дом.
Recheck Mom, Dad, the girl, the boy, the room, and the home.
Я дважды перепроверю каждый случай по этому делу.
I'm gonna check and recheck every case in this file.
Я бы перепроверила такую статистику, если б я была тобой.
I'd recheck those statistics if I were you.
Теперь, если вы меня простите, я перепроверю следы травмы головы.
Now, if you'll excuse me, I will recheck for signs of head trauma.
Я перепроверю водителей автобусов и всех известных знакомых этих девушек.
I'll recheck with the bus drivers and all the women's known associates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité