Exemples d'utilisation de "перераспределенной" en russe avec la traduction "redeploy"
Кроме того, в нескольких местах в тексте лишь указывается, что должность «необходима» без дальнейшего объяснения, должна ли эта должность быть вновь созданной, реклассифицированной или перераспределенной.
Also, on several occasions the text merely indicates that a post is “needed” without further explanation as to whether this post should be newly established, reclassified or redeployed.
Чистое сокращение штата Объединенных вспомогательных служб на 514 должностей обусловлено упразднением 513 должностей и 3 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций, которое частично компенсируется увеличением численности персонала за счет одной перераспределенной должности добровольцев Организации Объединенных Наций и созданием новой должности национальных сотрудников категории специалистов.
A net decrease of 514 posts and positions under Integrated Support Services is attributable to the abolishment of 513 posts and 3 United Nations Volunteer positions, offset by the increase of one redeployed United Nations Volunteer position and the establishment of a new National Officer post.
Обоснование новых, реклассифицированных и перераспределенных должностей приводится в приложении II.
The justifications for new, reclassified and redeployed posts are in annex II.
Испрашиваемые новые, реклассифицируемые и перераспределенные должности и обоснование потребностей в них
Requests and justification for new, reclassified and redeployed posts
Таблица 11 Сводная информация о новых, реклассифицированных и перераспределенных должностях с разбивкой по их наименованиям
Table 11 Summary of new, reclassified and redeployed posts by functional title
1 С-3 (сотрудник по связи) — бывшая должность сотрудника по протокольным вопросам, перераспределенная из Секции общего обслуживания
1 P-3 (Communications Officer) — formerly Protocol Officer, redeployed from General Services Section
1 С-3 (пресс-секретарь)- бывшая должность сотрудника по правовым исследованиям/помощника, перераспределенная из Секции юридической поддержки палат
1 P-3 (Spokesperson) — formerly Legal Research/Assistant Officer, redeployed from Chambers Legal Support
Больницы и сельские медпункты были реорганизованы в многопрофильные больницы, и медицинские специалисты были перераспределены в качестве семейных врачей.
Hospitals and rural health units were reorganized into multi-profile hospitals, and medical specialists were redeployed as family physicians.
Теперь, наконец, эти ресурсы могут быть перераспределены, и США, скорее всего, получат больший уровень безопасности за меньшую цену.
Now, at last, those resources are likely to be redeployed, and the US will likely get more security by paying less.
Краткая информация о 77 новых должностях и 5 реклассифицированных должностях и перераспределенных должностях с разбивкой по функциональным наименованиям приводится ниже:
A summary of the 77 new posts and 5 reclassified redeployed posts by functional title, follows:
1 должность категории общего обслуживания- прочие разряды (помощник по административным вопросам)- бывшая должность помощника по лингвистическим вопросам, перераспределенная из Секции конференционного и переводческого обслуживания
1 General Service (Other level) (Administrative Assistant) — formerly Language Assistant, redeployed from the Conference and Language Support Section
Должности двух электриков и одного специалиста по обслуживанию генераторов будут перераспределены из Группы связи в Группу по эксплуатации зданий, как указывается в пункте 185 выше.
The posts of two electricians and one generator mechanic will be redeployed from the Communications Unit to the BMS Unit as explained in paragraph 185 above.
1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по административным вопросам) — должность бывшего помощника по административным вопросам, которая была перераспределена из Канцелярии Директора Секции общего обслуживания
1 General Service (Other level) (Administrative Assistant) — formerly Administrative Assistant, redeployed from the Office of the Director of Common Services
Из нынешнего состава Департамента операций по поддержанию мира в новый Отдел материально-технического обеспечения будет перераспределено в общей сложности 134 должности, финансируемые по линии вспомогательного счета.
A net total of 134 support account posts from the existing structure of the Department of Peacekeeping Operations will be redeployed to the new Logistics Support Division.
Вместе с тем в двухгодичном периоде 2004-2005 годов было перераспределено пять должностей, которые предлагалось учесть в первоначальном штатном расписании на двухгодичный период 2006-2007 годов.
However, five posts redeployed during the biennium 2004-2005 were identified as needing to be taken into account in setting the initial staffing table for the biennium 2006-2007.
Бывшие Отдел оперативного обслуживания и Отдел организационного развития в предлагаемой структуре не предусматриваются, а связанные с ними должности и ресурсы будут перераспределены в предлагаемые новые отделы.
The former Operational Services Division and the Division for Organizational Development would no longer exist in the proposed structure, and the related posts and resources would be redeployed to the newly proposed divisions.
a Две должности С-5, 1 С-4 и 2 С-3 будут перераспределены в Управление с учетом принципа гибкой расстановки кадров, предусмотренной положениями резолюции 60/246 Генеральной Ассамблеи.
a Two P-5, 1 P-4 and 2 P-3 posts to be redeployed to the Office under the post movement flexibility provided under the terms of General Assembly resolution 60/246.
Г-н Сах (исполняющий обязанности Контролера) говорит, что администрация включила в пункт 6 записки информацию о должностях, перераспределенных в рамках бюджета по программам для включения текущего эксперимента в определенный контекст.
Mr. Sach (Acting Controller), said that the Administration had included in paragraph 6 of the note information on posts redeployed within the framework of the programme budget in order to place the current experiment in context.
Штатное расписание Службы будет включать в общей сложности 14 должностей, которые будут перераспределены из различных подразделений Отдела информационно-технического обслуживания, главным образом из Оперативной службы и Комплексной системы управленческой информации.
The Service will comprise a total of 14 posts to be redeployed from various offices under the Information Technology Services Division, mostly from the Operations Service and the Integrated Management Information System.
Секретариат попытался определить те направления деятельности, ресурсы которых можно было бы перераспределить для удовлетворения дополнительных потребностей, связанных с конференционным и прочим вспомогательным обслуживанием, о котором говорилось в пункте 12 выше.
The Secretariat has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the additional requirements relating to the conference-servicing and other support services referred to in paragraph 12 above.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité