Exemples d'utilisation de "перестала" en russe avec la traduction "stop"

<>
Я перестала воровать в магазинах. I stopped shoplifting.
Она вроде как перестала недавно. She kind of stopped bein 'a subject a while ago.
Ты перестала принимать свои лекарства. You stopped taking your medication.
Ну, она перестала принимать свои лекарства. Well, she stopped taking her medication.
А почему пожарная сигнализация перестала мигать? Hey, why did the smoke alarm stop blinking?
Когда она перестала ходить на занятия? When did she stop going to classes?
Я перестала придавать ему такое значение. I stopped giving it so much authority.
Я хочу, чтобы ты перестала дуться. I want you to stop sulking.
Мать Исповедница, мне кажется, она перестала дышать! The Mother Confessor, I think she stopped breathing!
Лекси Персимон перестала писать 8 недель назад. Lexie had stopped writing Persimmon 8 weeks ago.
Она перестала мешать ему играть в доту. She stopped preventing him from playing Dota.
Она перестала красить волосы, Села на диету. She stopped dying her hair, she went on a diet.
Перестала пользоваться сотовым и кредитками два года назад. Stopped using her cell phone and credit cards two years ago.
Ну так скажите ей, чтобы она перестала тужиться! Well, tell her to stop pushing!
И я взялась за домашние дела, перестала огрызаться. So I began doing all my chores, stopped sassing back.
Все шло здорово, пока она не перестала присылать отчеты. The shit didn't hit the fan till she stopped filing back.
Но потом его уволили, и игра перестала быть игрой. But then when he got laid off, it stopped being a game.
Я перестала слушать рассказы о них с прежним вниманием. I stopped listening to their stories quite as closely as I had before.
И я перестала надеяться, что когда-либо что-либо изменится. And I stopped expecting things to really change.
Печень Бри перестала фильтровать токсины, поэтому её тело не справляется. Brie's liver stopped filtering out toxins, so her body's shutting down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !