Beispiele für die Verwendung von "переходах" im Russischen

<>
Устранена проблема со сбросом бита PLC в переходах U0/U3. Addresses issue to reset PLC bit on U0/U3 transitions.
Поведение пешеходов на пешеходных переходах A Behaviour of pedestrians at a pedestrian crossing
Аварийные телефоны рекомендуется всегда устанавливать в ключевых точках туннелей- в эвакуационных переходах, на маршрутах эвакуации и в штольнях. It is recommended to have emergency telephones installed always at the key points in tunnels- cross passages, on escape routes and shafts.
Это не умаляет обязанностей самих пешеходов как на переходах, так и вне их. This is done without reducing the duties of pedestrians themselves, at or away from crosswalks.
А ты будешь устанавливать напряжение на туннельных переходах? Are you going to try to set up the voltages using tunnel junctions?
Обзор на пешеходных переходах (новый подзаголовок) Visibility at pedestrian crossings (new subheading)
Аварийные телефоны должны всегда устанавливаться в ключевых точках туннелей- в эвакуационных переходах, маршрутах эвакуации и штольнях, причем они должны работать в особых условиях туннелей при, возможно, высоком уровне шума и недостаточной освещенности. Emergency telephones should always be at key points in tunnels- cross passages, on escape routes, shafts and should be able to work in a specific tunnel environment with a potentially high noise and not very well lit.
Разумеется, безопасность пешеходов (как на переходах, так и вне их) во многом зависит от них самих, поэтому пешеходам следует в равной мере заботиться о своей безопасности. Pedestrian safety (at or away from crosswalks) is obviously very much in the pedestrian's own hands, and thus equivalent care for his safety should be assigned to the pedestrian as well.
Теперь давайте поговорим о пешеходных переходах. Now let's talk about pedestrian crossings.
Будешь рассказывать мне о пешеходных переходах? Teach me anything about pedestrian crossings, will you?
Дальнейшие меры по повышению безопасности на пешеходных переходах Further measures to improve safety at pedestrian crossings
Кто-нибудь еще хочет поговорить о пешеходных переходах? Anybody else want to have a chat about pedestrian crossings?
Поведение на пешеходных переходах TRANS/WP.1/1998/4 motorcycles (iv) Behaviour at pedestrian crossings TRANS/WP.1/1998/4
Хотя некоторых из этих детей прививают на пограничных переходах, многие остаются без вакцины. While some of these children are vaccinated at border crossings, many are missed.
К сожалению, многие пешеходы погибают или получают ранения именно на обозначенных пешеходных переходах. Unfortunately many pedestrians are killed or injured on marked pedestrian crossings.
На пешеходных переходах и за пять метров до них обгон или стоянка запрещены. It is prohibited to overtake or park on pedestrian crossings and closer than 5m before crossings.
1 мая 2000 года вступили в силу новые правила, регулирующие поведение водителей на незащищенных пешеходных переходах. On 1 May 2000 a new rule on how drivers shall behave at unguarded pedestrian crossings entered into force.
На всех пешеходных переходах скорость движения следует ограничить до 50 км/ч либо еще в большей степени. At all pedestrian crossings the speed should be limited to 50 km/hour or less.
В целом дороги следует проектировать таким образом, чтобы минимизировать расстояние между краями пересекаемой проезжей части на обозначенных пешеходных переходах. In general, roads should be designed so as to minimize the crossing distances of pedestrians at designated pedestrian crossings.
охраны границ и обеспечения пограничного режима, осуществления контроля на пограничных переходах, а также контроля за передвижением и пребыванием в пограничной зоне; protection and management of the border, controls at the border crossings, controlling movements and visits in the border zone;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.