Sentence examples of "периодическим" in Russian
Translations:
all2637
periodic2406
periodical118
recurrent78
intermittent28
seasonal1
other translations6
В дополнение к этим периодическим исследованиям будут проводиться более специализированные исследования, предусматривающие анализ воздействия новых политических решений, изменений в рыночной конъюнктуре и внешних факторов на положение в лесном секторе.
These periodical studies will be complemented by more specific studies, analysing the impact of changes in policy, market framework and exogenous factors on the forest sector.
В настоящее время нефть является наиболее важным и ценным предметом потребления в обращении в международном масштабе, и ее значение для нашей цивилизации подчеркивается периодическим беспокойством о том, что ее запасы иссякают.
Today, oil is the most important and valuable internationally traded commodity, and its significance to our civilization is underscored by the recurrent worry that we are running out of it.
Exchange 2016 также обеспечивает функциональность, позволяет администраторам разобраться с периодическим сбоям.
Exchange 2016 also provides functionality that enables administrators to deal with intermittent failures.
Просмотр проводок зачета, созданных периодическим заданием Зачет.
View the reimbursement transactions that were created by the Reimbursement periodic job.
Благодаря осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке, которая вступила в силу в 1995 году, удалось добиться значительного прогресса в поощрении более рационального использования природных ресурсов суши и повышении уровня подготовки к периодическим засухам.
The United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, which came into force in 1995, has made significant progress in promoting better management of land-based natural resources and better preparation for recurrent droughts, but needs to be strengthened as a framework for cooperation.
Процедура утверждения органов по периодическим проверкам и испытаниям
Approval process for periodic inspection and test bodies
Процедуры утверждения органов по периодическим проверкам и испытаниям
Approval process for periodic inspection and test bodies
Изменение в утверждении органа по периодическим проверкам и испытаниям
Modifications to periodic inspection and test body approvals
КБК содержит обязательства по техническому обслуживанию и периодическим осмотрам.
The CSC includes obligations for maintenance and periodic inspections.
Изменения в утверждении органа по периодическим проверкам и испытаниям
Modifications to periodic inspection and test body approvals
Хорошо, позвольте, вернутся, чтобы работать за периодическим столом, который.
Okay, let's get back to work at the periodic table, which.
Проект заключительных замечаний Комитета по пятнадцатому и шестнадцатому периодическим докладам Польши
Draft concluding observations concerning the fifteenth and sixteenth periodic reports of Poland
Система контроля качества и ревизия органа по периодическим проверкам и испытаниям
Quality system and audit of the periodic inspection and test body
Орган по периодическим проверкам и испытаниям должен уведомляться о результатах любой ревизии.
The periodic inspection and test body shall be notified of the results of any audit.
Заявка должна подаваться каждым органом по периодическим проверкам и испытаниям и должна содержать следующую информацию:
An application shall be made for each periodic inspection and test body and shall include:
В европейском стандарте EN1440, уже упоминаемом в ДОПОГ, излагаются требования к периодическим проверкам стальных баллонов для СНГ.
EN1440 is the European standard already referenced in ADR which lays down the requirements for the periodic inspection of LPG steel cylinders.
Компетентный орган должен обеспечить наличие текущего перечня утвержденных органов по периодическим проверкам и испытаниям и их регистрационных знаков.
The competent authority shall ensure that a current list of approved periodic inspection and test bodies and their identity marks is available.
Например, они должны проходить эффективное техническое обслуживание и подвергаться периодическим проверкам на предмет безопасности во избежание любых рисков.
They would have to, for instance, be maintained efficiently and be subject to periodic safety inspections to avoid any safety hazards.
Компетентный орган должен обеспечить наличие текущего перечня утвержденных органов по периодическим проверкам и испытаниям и их идентификационных знаков.
The competent authority shall ensure that a current list of approved periodic inspection and test bodies and their identity marks is available.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert