Exemples d'utilisation de "периодом времени" en russe avec la traduction "time period"
Traductions:
tous653
period of time412
time period183
time frame24
timeframe11
time horizon10
span8
autres traductions5
1 мая поступило сообщение о том, что после подписания достигнутых в Осло соглашений фраза «естественный рост поселений» дает правительству Израиля возможность манипулировать ежегодными показателями строительства домов за «зеленой линией» в соответствии с той или иной политикой и периодом времени.
On 1 May, it was reported that since the signing of the Oslo agreements, the phrase “natural growth of the settlements” had given all Israeli Governments room to manoeuvre regarding the annual number of building starts across the Green Line, in accordance with a given policy and time period.
Вверху открывшегося окна укажите период времени.
In the box that appears, at the top, choose a time period to clear data.
Таймаут — период времени, через который выдается сигнал;
Timeout — the time period between alert triggerings;
Распределение сумм бюджета для конкретного периода времени.
Allocate budget amounts for a specific time period.
Использование временной шкалы для фильтрации по периоду времени
Use a timeline to filter by time period
Индикатор — это расчет данных за различные периоды времени.
An indicator is a data calculation across various time periods.
Каждый период времени представлен двумя полосами друг над другом.
Each time period is represented by two bars, one on top of the other.
Расчетным периодом называется период времени с даты выставления последнего счета.
Billing Period is the time period since the last invoice date.
Период времени, в течение которого действует контракт, равен шести месяцам.
The contract time period is six months.
Мы храним различные типы информации в течение различных периодов времени.
We retain different types of information for different time periods.
В поле Период введите период времени, за который рассчитывается балл новизны.
In the Period field, select the time period by which the recency score is calculated.
Перетащите полосу прокрутки временной шкалы к периоду времени, который нужно проанализировать.
Drag the timeline scroll bar to the time period you want to analyze.
Для определенного периода времени укажите проценты, на которые необходимо снизить прогнозные потребности.
For a particular time period, specify the percentages by which you want to reduce forecast requirements.
Когда отправитель заблокирован, он на заданный период времени добавляется в список заблокированных отправителей.
When a sender is blocked, the sender is added to the Blocked Senders list for a configurable time period.
Если выбрать более ранний период времени, графики будут обрезаны и появится соответствующее сообщение.
If you select a previous time period, the graphs are cut off and a respective message is shown.
Просмотр сведений о поставках продукта, отфильтрованный по местоположению, сводному плану и периоду времени.
View product supply information that is filtered according to location, master plan, and time period.
Указанный вами период времени соответствует периоду, в течение которого ваше рекламное объявление было неактивно.
The date range you're viewing is set to a time period when your ad wasn't running
Можно выбрать другой период времени, сальдо бюджета для суммирования для предупреждений или запретить обновления.
You can also select a different time period for budget balances to aggregate for warnings or to prevent updates.
Ограничив период времени в отчете о проекте, можно также сравнить фактические и спрогнозированные проводки.
By limiting the time period for the project statement, you can also compare the difference between actual transactions and forecasted transactions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité