Exemples d'utilisation de "персонала" en russe
Traductions:
tous7351
personnel2902
staff2694
employee94
panel28
staffs7
personel1
autres traductions1625
Группа отмечает усилия административных руководителей по укреплению и модернизации международной гражданской службы и по поддержанию и повышению морального духа и показателей работы персонала.
The Panel notes the efforts of executive heads to strengthen and modernize the international civil service and to sustain and improve staff morale and performance.
Никто, кроме уполномоченного персонала, не можеть иметь доступ к результатам, пока все компьютеры не будут вполне проверенными.
No one, except authorized personel, has to see any of the results, till all of the computers have been completely rechecked.
По причинам, которые приводятся в пункте 18 выше, Группа приходит к выводу о том, что расходы вследствие задержки с возвращением персонала компенсации не подлежат.
For the reasons given at paragraph 18 above, the Panel finds that delayed return costs are not eligible for compensation.
Поиск продукта на сайте служб персонала был улучшен.
Product search on the Employee Services site has been improved.
они представляют собой органы коллегиального обзора и, как таковые, пользуются у персонала репутацией более справедливых органов, благодаря которым персонал участвует в процессе решения проблем и разрешения споров;
They are peer review panels and, as such, are perceived as more fair by the staff and the staff are thus part of the problem-solving and dispute resolution processes;
Набор гражданского персонала миротворческих операций
Recruitment of civilian staff in peacekeeping operations
Каталог открывается на портале служб персонала в Корпоративный портал.
The catalog opens in the Employee services portal in Enterprise Portal.
Вместе с тем Группа пришла и к выводу о нецелесообразности присуждения компенсации общих расходов, например на оплату сверхурочных или проездных расходов персонала, которые были понесены правительствами в связи с операциями по эвакуации.
However, the Panel also found that general expenses, such as overtime salaries and travel costs of staff, incurred by Governments in connection with their evacuation operations should not be awarded.
Спасибо, что довел до сведения персонала.
Thank you for bringing that to the attention of the staff.
К заявкам на покупку можно перейти с сайта "Службы персонала".
Purchase requisitions are accessible from the Employee services site.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité