Exemples d'utilisation de "перспективам" en russe avec la traduction "perspective"
Traductions:
tous2717
prospect1716
perspective548
outlook359
possibility60
vista9
expanded view1
autres traductions24
Это чёткий сигнал о глубоких изменениях национальных перспектив – от перспектив бедной развивающейся страны к перспективам общества растущей зажиточности, которое стремиться стать Великой Державой.
It clearly signals a far-reaching change in national perspective – from that of a poor developing country to that of an increasingly prosperous society focused on becoming a Great Power.
В стране были приняты меры по изменению Закона о специальном образовании 1979 года (47, 1979 год), с тем чтобы он соответствовал новым перспективам и тенденциям.
Progress has been made in relation to the amendment of the Special Education Law of 1979 (47 of 1979), in order to harmonize it with new perspectives and trends.
Те, кто благосклонно относился к революционным перспективам, сконцентрировались на левом фланге, а на правом – собрались те, кто видел в революции перманентную угрозу и боролся с ней.
Those favorably inclined toward the revolutionary perspective gathered on the left; on the right assembled those who viewed revolution as a permanent threat and worked to counter it.
Всемирный энергетический совет подготовит документ, посвященный " Глобальным и региональным перспективам спроса на уголь на период до 2030 года и далее ", который будет представлен на сессии для обсуждения.
The World Energy Council will prepare a paper focussing on “Global and Regional Coal Demand Perspectives to 2030 and Beyond”, which will be presented for discussion at the meeting.
Рабочее совещание в рамках проекта по освоению биомассы было проведено в Ростове 25 сентября 2008 года в рамках Семинара по условиям и перспективам освоения возобновляемых источников энергии в Южном федеральном округе.
Project Workshop on Biomass Enterprise Development was held in Rostov on 25 September 2008 as part of the Seminar on Conditions and Perspectives of the Development of Renewable Energies in the Southern Federal Okrug.
В январе 2000 года в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, ПРООН и Мировым энергетическим советом было проведено совещание по теме «Региональные консультации по азиатским перспективам в области глобальной оценки энергетических ресурсов».
In January 2000, a meeting entitled “Regional Consultations on Asian Perspectives in World Energy Assessment” was held in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, UNDP and the World Energy Council.
Вторая Всемирная ассамблея будет посвящена общему обзору итогов первой Всемирной ассамблеи, а также принятию пересмотренного плана действий по проблемам старения, который приведен в соответствие с социально-культурными, экономическими и демографическими реалиями нового столетия и в котором особое внимание уделяется потребностям и перспективам развивающихся стран.
The Second World Assembly will focus on an overall review of the outcome of the first World Assembly, as well as the adoption of a revised Plan of Action on Ageing aligned with the sociocultural, economic and demographic realities of the new century, with particular attention to the needs and perspectives of developing countries.
Цель осуществления ИЗР заключается в оказании содействия в достижении связанных со здоровьем ЦРДТ, включая реализацию концепции безопасности человека, предполагающей особое внимание к вопросам защиты и расширения прав и возможностей детей, женщин и других уязвимых социальных групп, а также к перспективам развития систем здравоохранения в качестве эффективного метода сокращения младенческой и материнской смертности в рамках активных усилий по достижению ЦРДТ.
The goal of the HDI is to contribute to the achievement of health-related MDGs and in particular, the inclusion of human security perspective, which focuses on protecting and empowering children, women, and other vulnerable groups in society, and the perspective of strengthening health systems as an effective means to reducing infant and maternal mortality, and provide strong support for the achievement of MDGs.
Сразу какая-то перспектива открывается, да?
Sort of helps put everything into perspective, doesn't it?
" Космическая перспектива океанских и материковых вод "- А.
“Space perspective on ocean and inland waters”, by A.
Структуралистская перспектива также объясняет медленные темпы восстановления.
The structuralist perspective also explains why recovery has been slow.
Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
A one-year perspective is now deemed sufficient.
Но это должно рассматриваться в исторической перспективе
But this should be seen in historical perspective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité