Exemples d'utilisation de "перспективе" en russe avec la traduction "perspective"
Traductions:
tous4226
prospect1716
perspective548
outlook359
possibility60
vista9
expanded view1
autres traductions1533
Но это должно рассматриваться в исторической перспективе
But this should be seen in historical perspective.
В более широкой геополитической перспективе ситуация становится тревожной.
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.
Кое-что нужно сказать и о сравнительной перспективе.
There’s also the bit about Russia in comparative perspective.
В краткосрочной перспективе предложения Нойера в целом правильны.
From a short-term perspective, Noyer’s position is largely correct.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе.
US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
В нашей перспективе мы всегда будем оставаться добрыми соседями.
From our perspective, we will always be good neighbours.
Так давайте же работать в этой перспективе, используя накопленный опыт.
Let us work in that perspective, drawing on acquired experience.
Знаешь, здесь на крыше ты всегда можешь посмотреть на все в перспективе.
You know, being up here always helped Put things into perspective.
Но увидев ее здесь этим вечером, я взглянул на свою авантюру в перспективе.
But seeing her here this evening put my escapade into perspective.
Если рассматривать это в перспективе, €2,5 миллиарда могут удвоить количество больниц в Дании.
To put this in perspective, €2.5 billion could double the number of hospitals in Denmark.
Но более интересный способ, современный способ предвосхищать - это смотреть на неё в эволюционной перспективе.
But a more interesting way, the current way to take the long view, is to look at it in an evolutionary perspective.
Чтобы рассмотреть терроризм в правильной перспективе, американцы – и другие – должны иметь в виду следующие соображения.
To put terrorism in proper perspective, Americans – and others – should bear in mind the following considerations.
Автомобили - я о них говорил в слайд-шоу, но давайте посмотрим на них в перспективе.
Cars and trucks - I talked about that in the slideshow, but I want you to put it in perspective.
Тем не менее экономию следует анализировать не на уровне отдельных организаций, а в общесистемной перспективе.
Nevertheless, savings should not be seen from an individual organization point of view but from a system-wide perspective.
Заботы и тревоги, о которых говоришь, в перспективе становятся вещами, которые мы в состоянии понять.
Cares or worries that you talk about, are put into perspective, become things we are able to understand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité