Exemples d'utilisation de "перспективы" en russe avec la traduction "outlook"

<>
На данный момент, перспективы вселяют оптимизм. For the moment, the outlook appears promising.
Перспективы на 2018 год далеки от определённости. The outlook for 2018 is far from certain.
Существуют веские причины для этой консервативной перспективы. There are good reasons for this conservative outlook.
Есть ли исключения из этой мрачной перспективы? Are there exceptions to the gloomy outlook?
Но перспективы появления новой, разумной политики унылы. But the outlook for a new, sensible policy is not promising.
Макроэкономические перспективы Европы улучшаются, то геополитический риск растет. The macro outlook for Europe may be improving, but geopolitical risk may be on the rise as well.
Конечно, не надо думать, что перспективы настолько мрачны. Of course, the outlook need not be so bleak.
Кроме того, экономические перспективы Италии остаются крайне неопределенными. In addition, Italy's economic outlook remains highly uncertain.
На первый взгляд, перспективы представляются в мрачном свете. At first glance, the outlook appears grim.
Долгосрочные инфляционные перспективы сегодня могут выглядеть несколько менее определёнными. The long-term inflation outlook might be somewhat more uncertain today.
В течение последней пары месяцев экономические перспективы несколько ухудшились. The economic outlook has taken a turn to worse during the past couple of months.
Перспективы отношений между Китаем и Японией выглядят несколько лучше. The outlook for the China-Japan relationship appears somewhat better.
В целом, перспективы посткризисной международной банковской системы оказались положительными. Overall, the outlook for post-crisis international banking has turned positive.
Первый — то, что долгосрочные перспективы другой компании казались еще лучше. One was that the long-range outlook for another company appeared even better.
Хотя я вижу предстоящую бычью волну, краткосрочные перспективы остаются нейтральными. Even though I see a bullish forthcoming wave, the short-term outlook stays neutral in my view.
Можно поспорить, что перспективы намного менее печальны, чем думает большинство людей. One could argue that the outlook is much less dire than most people realize.
Несмотря на подобные риски, перспективы продовольственной безопасности в будущем выглядят многообещающими. Despite such risks, the outlook for future food security is promising.
Г-н Вальдивьесо (Колумбия) говорит, что перспективы мировой экономики являются безотрадными. Mr. Valdivieso (Colombia) said that the world economic outlook was discouraging.
Неопределенность предстоящих экономических преобразований в Китае частично делает смутными перспективы роста. The uncertainty surrounding China’s impending economic transformation muddies the growth outlook somewhat.
Очевидно, что эти перспективы генерируют весьма различные последствия для будущего университетов. Obviously, these outlooks generate very different implications for universities’ future.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !