Exemplos de uso de "печатать приложение" em russo
Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail.
Прорыв в любом направлении указанных выше уровней необходим для определения ближайшей перспективы наклона, а он будет печатать более высокие максимумы или более низкие минимумы на дневном графике.
A break in either direction of the aforementioned levels is needed to determine the near-term bias as it will print a higher high or lower low on the daily chart.
Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.
Терминал позволяет печатать не только черно-белые, но и цветные графики движения цен.
Terminal allows to print not only black-and-white, but also colored charts.
Другой информационный материал посылается как приложение.
For more information please refer to the enclosures.
Если европейцы не продолжат печатать деньги, нет никакой альтернативы [дефолту], "газета цитирует одного правительственного чиновника.
If the Europeans won’t release bailout cash, there is no alternative [to a default],” the paper quoted one government official as saying.
Вы можете хранить, просматривать, анализировать, изменять, форматировать и печатать информацию, полученную через Сайт и/или Систему онлайн-торговли.
You are permitted to store, display, analyze, modify, reformat and print the information made available to you through the Website and/or Online Trading System.
И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование.
And then, applications can also come from all the instrumentation that surrounds research.
Пара начала печатать более высокие вершины выше линии восходящего тренда, взятой из минимума 13 марта, таким образом, я вижу положительную краткосрочную картину.
The pair started printing higher peaks and higher troughs above the uptrend line taken from the low of the 13th of March, thus I see a positive near-term picture.
Таким образом, разговоры о том, что ФРС вновь не начнет печатать доллары и покупать за них облигации, оказывает некоторую поддержку курсу доллара.
Thus, the discussions concerning the expectations that the Fed will not start printing dollars again and buying bonds on them, are supporting the dollar rate in a way.
Alibaba разработала приложение по обмену сообщениями под названием Dingtalk, которое можно рассматривать в качестве бизнес-версии WeChat.
Alibaba has developed a messaging app called Dingtalk, which can be thought of as a business version of WeChat.
Как отмечает Перронг, Центробанк может платить за это золото рублями, а это значит, что он попросту может печатать деньги, чтобы увеличить резервы.
And as Pirrong points out, the central bank can pay for that gold in rubles meaning that it can simply print the money to boost those reserves.
«От контрольно-пропускных пунктов, от проверок покупателей и от законов об оружии не будет никакого проку, если преступники смогут печатать пластмассовое огнестрельное оружие у себя дома, а затем спокойно проносить его через металлоискатели», - говорится в заявлении, которое Израэл отправил мне и другим журналистам.
"Security checkpoints, background checks, and gun regulations will do little good if criminals can print plastic firearms at home and bring those firearms through metal detectors with no one the wiser," read a statement sent to me and other reporters.
1. Запустить приложение MetaTrader 4/5 на вашем Android-устройстве.
• Launch MetaTrader 4/5 application on your Android-based mobile device.
Самое упрощенное представление о суверенитете - это возможность выдавать паспорта, иметь почтовую систему, печатать деньги и выставлять армии.
The most simplistic reading of sovereignty is the ability to issue passports, to have a postal system, print money and field an army.
Приложение для устройств на базе Windows Mobile можно установить на любой совместимый КПК или смартфон.
The Windows mobile app can be installed on personal digital assistants (PDAs) and smartphones that is why it had over the years garnered unwavering popularity, and remains a preferred choice for many online traders.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie