Exemplos de uso de "applications" em inglês

<>
And these are more practical applications. Это всё практические применения.
Recruitment projects, applications, and applicants Проекты по набору сотрудников, заявления и кандидаты
Applications, pre-orders, sign-ups Приложения, предварительные заказы, регистрации
US: Mortgage Applications (12:00 GMT) США: заявки на ипотеку (12:00 GMT)
Neither of those applications had been deemed admissible. Ни одно из этих обращений не было признано допустимым.
In July 2003, the Federal Court issued a ruling which would end the practice of voting on applications for naturalization. В июле 2003 года Федеральный суд принял постановление, в соответствии с которым прошения о натурализации впредь не могут отклоняться без рассмотрения.
In the area of nuclear research, the Pakistan Institute of Nuclear Science and Technology has emerged as a major research institution in the region for basic and applied research in the fields of nuclear physics, nuclear chemistry, nuclear materials, nuclear engineering, radioisotope production and applications. В области ядерных исследований Пакистанский институт ядерной науки и техники стал одним из крупнейших научно-исследовательских заведений в регионе, занимающихся фундаментальными и прикладными исследованиями в областях ядерной физики, ядерной химии, ядерных материалов и ядерной энергетики, производства радиоизотопов и прикладных технологий.
Forensic Orthodontist Case Studies and Applications. Судебная стоматология Учебные примеры и применения.
Processing of applications is streamlined. Обработка заявлений упрощена.
Can't find Office applications Поиск приложений Office
Applications closed on 31 December 2007. Прием заявок прекратился 31 декабря 2007 года.
One particularly promising area is regenerative medicine, which has many potential applications – including for preventing or reversing hearing loss. Одним из наиболее перспективных направлений является регенеративная медицина, которая имеет множество потенциальных приложений – в том числе для предотвращения или обращения вспять процесса утраты слуха.
In comparison with trial, judicial proceedings related to protective measures, referral of cases, preliminary examination of review applications, appeals and pardon and commutation of sentences, are shorter and involve fewer or no in-court hearings. По сравнению с судебным процессом судебные разбирательства, связанные с мерами защиты, передачей дел, предварительным изучением петиций, апелляций, прошений о помиловании и смягчении наказания, занимают меньше времени и практически не связаны с проведением судебных заседаний.
To support projects, the National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina could offer, free of charge, multispectral images from the multispectral medium resolution scanner (MMRS) of the Scientific Applications Satellite (SAC-C), and KACST could provide images of the Saudi Arabian region from the Ikonos Earth observation satellite; Для оказания поддержки таким проектам Национальная комиссия по космической деятельности (КОНАЕ) Аргентины может предложить на бесплатной основе многоспектральные снимки, получаемые с помощью многоспектрального сканера со средним разрешением (MMRS) на спутнике для научно-прикладных исследований (SAC-C), а ЦНТ может предложить снимки района Саудовской Аравии со спутника наблюдения Земли Ikons;
Well robots like this have many applications. У них много областей применения.
All applications have been fully processed. Все заявления полностью обработаны.
Other applications are in development. Другие приложения находятся в разработке.
Applications and approvals for radioactive material transport Заявки на перевозку радиоактивного материала и утверждения
Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as AccPac Accounting (General Ledger Journal entry), OfficeNet Extra, ZyImage document management, e-mail and file servers. В соответствии с этим предложением объект B будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных приложений, таких, как AccPac Accounting (Общий журнал регистрации обращений), OfficeNet Extra, система управления документами ZyImage, электронная почта и файловые серверы.
Judicial activities related to protective measures, referral of cases, preliminary examination of review applications, appeals and pardon and commutation of sentences rarely require in-court hearings and, in principle, generate a reduced volume of documents, since they are confined to specific legal issues. Судебная деятельность, связанная с защитой свидетелей, передачей дел, предварительным рассмотрением ходатайств о пересмотре решений, апелляций и прошений о помиловании и смягчении наказания, практически не требует судебных слушаний и в принципе сопровождается ограниченным объемом документации, посвященной конкретному юридическому вопросу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.