Exemples d'utilisation de "печатным станком" en russe
Traductions:
tous45
press45
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction.
Они не были созданы печатным станком, но стали возможными благодаря коллективному действию, возникшему с помощью грамотности.
Not created by the printing press, but enabled by the collective action that emerges from literacy.
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления: управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
Monetizing the fiscal deficits would then become the path of least resistance: running the printing presses is much easier than politically painful deficit reduction.
Прежде всего, в контексте «Четвёртой промышленной революции» современной эпохи (Клаус Шваб из Всемирного экономического форума определяют эту революцию как сплав технологий, которые смешивают физическую, цифровую и биологическую сферы) крайне интересны попытки оценить, какие именно технологии могут стать очередным «печатным станком».
For starters, in the context of the modern era’s “Fourth Industrial Revolution” – which Klaus Schwab of the World Economic Forum defines as a fusion of technologies blending the physical, digital, and biological spheres – it is tempting to assess which technologies could be the next printing press.
Научную революцию произвёл не печатный станок -
The scientific revolution wasn't created by the printing press.
Для распространения печатного станка понадобилось сто лет.
Printing press took a century to be adopted;
Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка.
So Yochai showed you the graph of what the cost of a printing press was.
Первый эпизод всем известен - это изобретение печатного станка.
The first one is the famous one, the printing press:
Печатный станок был революционной (причём экспоненциально) технологией распространения идей.
The printing press was a revolutionary – and exponential – technology for the dissemination of ideas.
У вас, что, в гараже печатный станок, которые штампует полтинники?
You guys got, like, a printing press in the garage churning out 50s?
Появился печатный станок, и спустя десятилетия миллионы людей обрели грамотность.
the printing press came along, and within decades, millions of people became literate.
С изобретением печатного станка несколько веков назад это стало заметно легче.
And this became considerably easier with the development of the printing press some centuries ago.
Они хотят - единственный для них способ выжить, это купить печатный станок.
They want to - the only way for them to survive is to get a printing press.
Печатный станок, радио и телевидение в свои дни тоже были революционными.
The printing press, radio, and television were all revolutionary in their day.
Печатный станок отлично подходил для этих целей, а вот книга - нет.
The printing press was clearly the right medium for this, but the book was the wrong tool.
Даже печатный станок расценивался как средство распространения католического господства в Европе.
Even the printing press, even the printing press was assumed to be a tool that was going to enforce Catholic intellectual hegemony across Europe.
Мы финансируем всё, что медийной компании может понадобиться, от печатных станков до передатчиков.
We finance anything that a media company would need, from printing presses to transmitters.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité