Exemples d'utilisation de "пиратский корабль" en russe

<>
Вахтенный видит, что приближается пиратский корабль. The lookout sees a pirate ship sailing their way.
Корабль потерян. The boat is lost.
А, добро пожаловать в Пиратский Бургер, приятель. Uh, welcome to Pirate Burger, matey.
Корабль был разгружен в порту. The ship was unloaded at the port.
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом. A famous admiral of buccaneers took the knights' galley and the bird.
Корабль потонет! The ship's going to sink!
Когда я смотрел этот пиратский фильм, я крал его своими глазами. When I watched that pirated movie, I was stealing with my eyes.
Корабль направляется в Финляндию. The ship is bound for Finland.
И вот Айвен кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук And Ivan puts his sandwich over here, on top of the pirate chest.
Их корабль налетел на скалу. Their ship struck a rock.
Если это всякие щеночки, порнография и пиратский контент, то нам конец. If it's all puppies, porn and piracy, we're doomed.
Корабль вскоре был вне поля зрения. The ship was soon out of sight.
И он кладёт свой сэндвич сюда, на пиратский сундук. And he puts his cheese sandwich over here on top of the pirate chest.
Наш корабль приближался к гавани. Our ship was approaching the harbor.
13 марта 1961 года, за месяц до нападения наемников на Плая-Хирон, пиратский катер обстрелял нефтеперерабатывающий завод " Братья Диас " в Сантьяго-де-Куба, причинив повреждения технологическим сооружениям и нескольким резервуарам. On 13 March 1961, one month before the mercenary attack at Playa Girón, an armed pirate boat attacked the Hermanos Díaz oil refinery in Santiago de Cuba, causing damage to technical facilities and various tanks.
Корабль, перевозящий нефть, называется нефтяным танкером. A ship which conveys oil is called an oil tanker.
Ты видишь корабль на горизонте? Do you see a ship on the horizon?
Экипаж покинул корабль. The crew abandoned the ship.
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата. Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
Когда подошёл корабль, она ждала на набережной. She was waiting at the quay as the ship came in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !