Exemples d'utilisation de "письменно" en russe avec la traduction "writing"
Новая структура журнала образца 99, а именно наличие в нем конкретных граф для " заявлений " заключенного и для оценки врача имеет целью прежде всего обратить внимание врача на то, что он обязан письменно фиксировать в журнале все относящиеся к его компетенции сведения всякий раз, когда он обнаруживает травмы на теле заключенного/содержащегося под стражей лица, с тем чтобы соответствующие судебные органы могли установить факты.
The new structure of the Register Model 99, and namely the introduction of specific items concerning the prisoner's “statements” and the physician's evaluation, serves just for drawing the physician's attention on the obligation of writing in the register, every time he/she finds some injuries on the prisoner/internee during an examination, all the elements within his/her competence, so that the Judicial Authority to be addressed may ascertain the facts.
Генерал Розвадовский приготовил соответствующий письменный приказ.
General Rozwadowski shall provide appropriate orders in writing.
Письменная речь должна быть естественной и уместной.
Writing is best when it’s authentic and relatable.
После " письменных инструкциях " включить " [или карточках безопасности] ".
After “instructions in writing”, add “[or safety data sheets]”.
Ты знаешь, чем ворон похож на письменный стол?
Have you any idea why a raven is like a writing desk?
Каждый должен подать заявку на рассмотрение в письменной форме.
Everybody's supposed to submit their proposals in writing.
Вы могли бы оформить все это официально в письменной форме?
Would you be willing to put that officially in writing?
Жалобы принимаются в письменном виде, желательно, с подробным изложением обстоятельств.
Consumer complaints should be in writing, providing as much detail as possible. Please include the following information.
Она села за письменный столик, взяла перо, бумагу - и задумалась.
She sat down at her writing-table, and began to think.
Вы показываете это в письменной форме и затем мы в деле.
You put that in writing and then we're in business.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité