Exemples d'utilisation de "питание" en russe avec la traduction "nutrition"

<>
Переводите ее на парентеральное питание. Start her on parenteral nutrition.
Как вернуть натуральное питание в меню Putting Nutrition Back on the Menu
Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим. Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition.
Во-первых, худшее питание, может быть меньшая продолжительность жизни. First of all, worse nutrition, maybe shorter life spans.
Однако другой, менее широко обсуждаемый социальный определитель – питание матери – может. But another, less widely discussed social determinant – maternal nutrition – could be.
Темой этого года было «Здоровье и питание матери и ребенка». The theme this year was “Maternal and Child Health and Nutrition.”
Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено. Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt.
Во-первых, и люди, и политики должны правильно определить, что такое «питание». First, people and policymakers must properly define what “nutrition” means.
Мы можем предложить специальное питание для Вашего ребенка. В его состав входит: … We have special nutrition for your child. It includes …
Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность - все эти факторы играют роль. Personal decisions, nutrition, income level, education, and religious affiliation all enter the mix.
8 июня, перед самым саммитом Большой восьмерки, Соединенное Королевство проведет саммит «Питание для роста». On June 8, just ahead of the G-8 Summit, the United Kingdom will convene a summit on Nutrition for Growth.
Налицо явная необходимость улучшить питание тех людей, у которых может возникнуть нехватка витамина А. There is a clear need for a way to improve nutrition for a large number of people at risk of developing VAD.
Гуманитарное вмешательство осуществляется в таких секторах, как питание, здравоохранение, защита, водоснабжение и санитария и образование. Humanitarian intervention is in the sectors of nutrition, health, protection, water and sanitation, and education.
Качественное питание особенно необходимо в первые 1000 дней жизни (с момента зачатия до годовщины двухлетия). Adequate nutrition is most vital during the first 1,000 days of life (from conception to a child’s second birthday).
Адекватное питание улучшает здоровье ребёнка в долгосрочной перспективе, увеличивает успехи в образовании и будущие заработки. Adequate nutrition improves a child’s long-term health, educational performance, and future earnings.
Теоретически это в целом должно улучшить питание, но увеличение капиталовложений в сельское хозяйство – не панацея. In theory, that should improve overall nutrition; but increased investment in agriculture is not a panacea.
Дети также должны иметь надлежащий доступ к услугам в области образования, здравоохранения и получать нормальное питание. By the same token, children should be provided with adequate access to proper education, health care and nutrition.
Данные денежные переводы позволяют и побуждают такие семьи вкладывать деньги в здоровье, питание и образование своих детей. These transfers enable and encourage those households to invest in their children's health, nutrition, and schooling.
Им предоставляется целый ряд услуг, таких как неформальное обучение, питание, медицинские услуги, психосоциальная помощь и организация досуга. A range of services are provided such as non-formal education, nutrition, medical services, psychosocial assistance as well as recreation activities.
В результате, питание более чем одного миллиона детей будет улучшено в течение первых 1000 дней их жизни. As a result, the nutrition of more than one million children will be improved during their first 1,000 days of life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !