Beispiele für die Verwendung von "питательный бачок" im Russischen
Молочнокислые бактерии превращают молоко в самый питательный летний напиток.
The yoghurt bacteria turns the milk into their most nutritious summer food.
Она положила его в бачок, чтобы я не смог отследить её.
She ditched it in the tank so I couldn't track her.
Даже питательный рыбный суп, который я принес на пикник компании.
Even a hearty fish chowder I brought to a company picnic.
Он спрятал пушку в сливной бачок и точно знал, чего хочет.
He did it by keeping a gun behind the toilet and knowing what he wants.
Нет, на самом деле, если вы будете придерживаться нормы калорий в разгрузочный день, вы можете есть буквально все, что вам нравится в питательный день.
No, actually as long as you stick to the calorie goals on the fast day, you can literally eat whatever you like on the feed day.
Этот питательный и освежающий напиток - лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился.
And it's the best thing and the most nutritious and refreshing thing you can drink on a hot day in the tropics, so I said sure.
Не стоит, этот бачок, твой целый колледжный опыт, окей.
Don't let it tank your whole college experience, okay.
И действительно можно получить оптимально питательный урожай, прогоняя высококачественное жидкое удобрение по корневой системе растений.
And you can actually get optimal nutritional yield by running a kind of high-quality liquid soil over plants' root systems.
Как считается, к числу наиболее важных факторов, изменяющих реакцию на воздействие озона (факторы уровня II), относятся влажность почвы и питательный режим; динамика и структура растительного сообщества; виды и генотип; микоризные взаимосвязи; осаждение азота; фенология; атмосферная проводимость; дефицит давления паров (ДДП) и температура воздуха; чувствительность к травоядным животным и болезням растений; и распространенность других загрязнителей воздуха.
The most important factors modifying the response to ozone (level II factors) are thought to be: soil moisture and nutrient status; community dynamics and structure; species and genotype; mycorrhizal interactions; deposition of nitrogen; phenology; atmospheric conductivity; vapour pressure deficit (VPD) and air temperature; susceptibility to herbivores and plant diseases; and co-occurrence of other air pollutants.
[Питательный воздух для главных двигателей внутреннего сгорания, предназначенных для движения судна, не должен поступать из машинных, котельных или насосных отделений.
[Combustion air needed for the internal combustion engines intended for vessel propulsion shall not be drawn from the engine rooms, boiler rooms or pump rooms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung