Exemples d'utilisation de "плавающие" en russe avec la traduction "floating"
Наше исполнение ECN гарантирует самые низкие плавающие спреды.
Our ECN execution ensures that your receive the lowest possible floating spread price.
Низкие спреды от 14 пунктов (фиксированные и плавающие)
Low spreads, starting from 14 points (fixed and floating)
Я поехал на Хоккайдо, чтобы посмотреть на плавающие льдины.
I went to Hokkaido to see the floating ice.
Эта находится в Скоттсдейл, штат Аризона, и называется "Плавающие воспоминания".
Here it's in Scottsdale, Arizona, and it's called "Floating Memories."
c) рассчитываются по текущим рыночным ценам плавающие прибыли/убытки по всем открытым позициям;
c) Floating Profits/Losses are calculated at the current market prices on all open positions;
Затем идут поедатели планктона, эти маленькие рыбы-ласточки, маленькие животные, плавающие в воде.
Then the plankton feeders, these little damselfish, the little animals floating in the water.
«Плавающие прибыли / убытки» — незафиксированные прибыли / убытки по открытым позициям при текущих значениях курсов.
"Floating Profit/Loss" - unrecorded profit/loss on open positions based on current prices.
Плавающие обменные курсы работали на Большую Тройку валют, также предупреждая кризисы, травмирующие прочие валюты.
Floating rates worked for the Big Three currencies, forestalling traumatic crises for other currencies too.
Эти свободно плавающие системы опираются на формально запланированные инфляционные показатели, к которым привязывается государственная монетарная политика.
These freely floating systems are buttressed by a formal inflation target which serves as an anchor for national monetary policies.
Плавающие прибыли/убытки (Floating profit/loss) — незафиксированные прибыли/убытки по открытым позициям при текущих значениях курсов.
Floating profit/loss is unrecorded profit/loss of all the opened positions, calculated at the current instrument prices.
Почти все ипотечные кредиты имеют плавающие процентные ставки, изменяющиеся вместе с пятилетней ставкой, устанавливаемой Народным банком.
Nearly all mortgages have floating rates that vary with the five-year loan rate set by the People’s Bank.
Необходимо принимать во внимание, что при торговле CFD на фьючерсы, которые указаны ниже, используются плавающие спреды.
Please note that there is a floating spread for trading in CFDs on futures which is not listed.
Действительно, единственными жизнеспособными режимами в нашем глобализированном финансовом мире являются плавающие обменные курсы и жестко фиксированные курсы.
The only viable regimes, indeed, in our globalized financial world are floating exchange rates and irretrievably fixed rates.
c) рассчитываются по текущим рыночным ценам плавающие прибыль / убытки по всем открытым позициям, за исключением условно добавленной позиции;
c) Floating Profits/Losses on all open positions, other than the provisionally added new position, are calculated at the current market prices;
Когда им, наконец, разрешили находиться на борту спасательных судов, они направляли должностных лиц в районы, где были замечены плавающие тела.
When they were finally allowed on board the rescue vessels, they guided officials to areas where floating bodies had been spotted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité