Exemples d'utilisation de "плавучий аэродром" en russe

<>
Аэродром Селфриджа - это очень интересно. A Selfridge aerodrome could be very interesting.
А также плавучий госпиталь ВМС США Комфорт USNS зайдет в несколько портов латиноамериканских стран. Also, the US Navy hospital ship USNS Comfort will make port calls in a number of Latin countries.
Аэродром был заброшен, поэтому предполагая, что скорость на прямой будет важна для босса мафии Мы выстроили автомобили в ряд для драг рейсинга. The airfield was abandoned, so assuming straight line speed would be important to a Mafia boss' we lined the cars up on the runway for a drag race.
Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом. We ought to take two weeks and go to Wilmington like the old times, dock the houseboat.
Я ей не запасной аэродром. Okay, I'm not a rebound.
Похоже на плавучий Алькатрас. Looks like Alcatraz floats.
Он отказался инвестировать в аэродром. He's refused to invest in the aerodrome.
Ограбил плавучий дом. A burgled houseboat.
Он хочет, чтобы я принесла картину на аэродром Вест Ридж, в ангар Джей. He wants me to bring the painting to Hangar J at West Ridge Airfield.
Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место. So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place.
Это дорогая, а не аэродром. That's a road, not a landing strip.
По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц. And this glorious, readily available device is basically a floating raft with an oyster nursery below.
Аэродром был заброшен, поэтому предполагая, что скорость на прямой будет важна для босса мафии 'The airfield was abandoned, so assuming straight line speed would be important to a Mafia boss
Где бы ни были люди - и вы можете видеть лодки с женщинами - продающими что-то - это плавучий рынок, где продают бананы и крабов и также контрацептивы - где бы вы ни нашли людей, вы найдете контрацептивы в Таиланде. Wherever there were people - and you can see boats with the women, selling things - here's the floating market selling bananas and crabs and also contraceptives - wherever you find people, you'll find contraceptives in Thailand.
Лимузин едет на частный аэродром за пределами Бостона, откуда делегация китайских дипломатов отправилась в Пекин. The limo tracks to a Private Airfield outside of Boston, where the Delegation of Chinese diplomats just departed for Beijing.
А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс. And the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class.
Внизу запасной аэродром, где расположен объект 205 с единственным пунктом связи. Down below is a reserve airfield object 205 - with the only communication point.
Представьте себе этот плавучий лед: если уровень океана чуть-чуть повысится, ледник приподнимется над дном, отколется и начнет дрейфовать на север. Because it's partly floating, you can imagine, is sea level rises a little bit, the ice lifts off the bed, and then it can break off and float north.
Единственное, что привлекает внимание, это то, что там есть аэродром - легкомоторные самолеты, кукурузники и всякое такое. The only thing that's interesting is that it has an airfield - light aircraft, crop-dusters, that sort of thing.
Тут говорится, что вы планируете купить землю под аэродром. It says you're planning to buy the land for an aerodrome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !