Exemples d'utilisation de "планету" en russe

<>
Traductions: tous2001 planet1957 autres traductions44
Им не нужно опустошать планету. They don't have to do global devastation.
Мы уже всю планету прочесали. We're just running out of ground to cover.
Теперь посмотрим на планету этого года. Let's now spin the world during the same year.
Какой мы хотим видеть нашу планету? What kind of world do we want?
Вы увидите Марс, суровую красную планету. You &apos;ll see Mars, the fierce red star.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь. An asteroid hits, and the world went down in flames.
Стивен Лолер представляет виртуальную планету Microsoft Virtual Earth Stephen Lawler tours Microsoft Virtual Earth
Мой экипаж спустится на планету в спасательных капсулах. My crew is going to the surface in escape pods.
Я не позволю, чтобы эту планету захватила кучка фриков. I'm not about to let the world get taken over by a bunch of freaks.
И теперь мы должны заново заселить нашу планету людьми. And it's here, and by us that the new roots of humanity'll be born.
А потом мы раз - и создали Интернет, объединили планету; Then we go along and create the Internet and connect the world together;
Ученые стремятся найти такую планету, в атмосфере которой одновременно присутствуют оба эти газа. What scientists are looking for is both of them in the atmosphere of a single body.
И мы злоупотребляем этой великой властью - быть мудрыми распорядителями, и мы разрушаем планету. And we are abusing this great power we have to be wise stewards, and we're destroying the world.
Стандартная процедура - иметь оружие при высадке на планету, особенно если не знаешь, чего ожидать. It is standard procedure to carry arms on an away mission, particularly when you don't know what to expect.
Слава Богу, вот вам два человека, искренне обеспокоенных за планету. И с таким уровнем богатства. And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth.
Мы разорили нашу планету, а затем истощили все пищевые ресурсы, чтобы оказаться у разбитого корыта. We have ravaged our Earth and then used the food that we've sourced to handicap ourselves in more ways than one.
Он имел в виду миссию Марс-2020 по доставке на Красную планету еще одного автоматического марсохода. The mission he was referring to is called Mars 2020, which will land another robot rover much like Curiosity.
Недавно я исследовал один из периодов деятельности ЦРУ в книге «Двигая планету: Джон Кеннеди в поисках мира». I recently examined one period of CIA activity in my book To Move the World: JFK’s Quest for Peace.
каждый из нас. Сделав простой шаг, мы можем приблизить нашу планету на один шаг ближе к миру. Each of us, with a single step, can take the world, can bring the world a step closer to peace.
Экологические аргументы в пользу этой амбициозной цели заключаются не в том, что мы должны «спасти планету Земля». The environmental argument for an ambitious target is not that we need to “save the Earth.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !