Exemples d'utilisation de "планировавшиеся" en russe avec la traduction "plan"
Некоторые планировавшиеся реформы, такие, как реструктуризация ключевых секторов экономики (в частности, угольной и горнодобывающей промышленности, энергетики и телекоммуникационной индустрии), по всей видимости, будут приостановлены до выборов.
Some planned reforms, such as the restructuring of key sectors of the economy (the coal and mining industries, energy and telecommunications, among others), are likely be put on hold until after the elections.
В результате даже хорошие решения планируются некомпетентно.
As a result, even good decisions are incompletely planned.
Возможный успех правозащитников - планирующаяся смена руководства челябинской ОНК.
A possible success of human rights activists is the planned replacement of the leadership of the Chelyabinsk PSC.
Жильцов в скором времени планируется расселить по новым квартирам.
It is planned to resettle the residents in new apartments in the near future.
Планируется также приобретение передвижной телевизионной станции и спутникового передатчика.
The purchase of a mobile television station and a satellite transmitter are also being planned.
До 2020 г. планируется ввести в строй 255 ТПУ.
There are plans to commission 255 transport hubs before 2020.
Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем.
Operational tests of this facility are planned for the nearest future.
Если планируется использовать журналы платежей, следует сначала настроить такой журнал.
If you plan to use payment journals, you must first set up payment journals.
Со временем планируется прекращение поддержки рабочей книги отчетов Excel 2013.
The Excel 2013 reporting workbook is planned to be deprecated in the future.
Членов списка целей можно распределить, если планируется крупная маркетинговая кампания.
You might consider distributing the target list members if you are planning a large and general marketing push.
Суммы для категории услуг или строки затрат планируются аналогичным образом.
You plan amounts for a service category or a cost line in the same way.
Иногда поставщики вашей компании поставляют закупленные детали раньше, чем планировалось первоначально.
Sometimes, the suppliers of your company can deliver purchased parts sooner than originally planned.
До конца этого календарного года планируется провести дополнительное число таких мероприятий).
More of these activities are planned before the end of this calendar year.
Планируется использовать элемент управления "Выбор даты" с полем даты и времени.
You plan to use a Date Picker control with a Date/Time field.
В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа".
Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned.
Похоже, планировалось расчленить тело и избавиться от него, сбросив в сточную трубу.
The plan seemed to be to dismember the body and dispose of it down that drain pipe.
WBS представляет собой список задач, которые менеджер проекта планируется завершить по проекту.
A WBS is a list of tasks that a project manager plans to complete for a project.
В течение последующих пяти лет планируется предпринять дополнительные меры в этом направлении.
In the next five years, more efforts in that direction are planned.
Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
It added that, "no further inspection activities are currently planned."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité