Exemples d'utilisation de "платежа" en russe

<>
Traductions: tous3820 payment3553 charge132 paying20 autres traductions115
Это подразумевает перенос даты платежа и снижения процентной ставки по новым долгам до уровня намного меньшего, чем неустойчивые в настоящее время процентные ставки на рынке. This means extending the maturity dates of debts and reducing the interest rate on the new debt to levels much lower than currently unsustainable market rates.
8.7B В случае подозрения на схему мошенничества "friendly fraud", то есть необоснованное требование возвратного платежа после легитимной транзакции, вы признаете, что Компания, помимо положений п. 8.7А, имеет право: 8.7B In cases of suspected “Friendly Fraud” such as an unwarranted chargeback claim against a legitimate transaction, you acknowledge that, in addition to the rights mentioned in provision 8.7A, the Company also reserves the right to:
Для номенклатур, поставляющихся на условиях наложенного платежа, если они поставлены, и нет текущей накладной для номенклатуры, или поставщик не настроен в системе как поставщик. Cash on delivery (COD) items are delivered and there is no current invoice for the item, or the supplier has not been set up in the system as a vendor.
В то же время было выражено согласие с тем, что рекомендация 104 не должна наносить ущерба любым правам обеспеченного кредитора, которые могут существовать согласно законодательству, регулирующему оборотные инструменты, применительно к инкассированию по документу при наступлении срока платежа до наступления события неисполнения обязательств даже без согласия лица, предоставившего право. However, at the same time, it was agreed that, recommendation 104 should not affect any right the secured creditor might have under negotiable instrument law to collect the instrument upon maturity before default even without the consent of the grantor.
Щелкните Чеки для отправки в банк для перечисления чеков, датированных задним числом, дата распределения сроков платежа которых настала. Click Checks to send to bank to list the postdated checks that have reached their maturity dates.
Настройка положительного платежа [AX 2012] Set up positive pay [AX 2012]
Можно включить это, установив Корректировка платежа. You can enable this by setting up a Pay adjustment.
Укажите дату и сумму отклоненного платежа. Let them know the date and amount of the decline.
комиссия за зачисление платежа на карту: deposit fee:
Расчет корректировки платежа основан на следующей информации: The calculation of the pay adjustment is based on the following information:
Введите данные, которые необходимы для платежа поставщику. Enter all the details that are necessary to pay the vendor.
Пример корректировки платежа для времени и присутствия Example of a pay adjustment for time and attendance
1. Довольно высокие комиссии за проведение платежа 1. Quite high commissions
Выберите номерную серию для ссылки Номер положительного платежа. For the Positive pay number reference, select a number sequence.
Услуга электронного платежа — настройка параметров для оборудования EFT. EFT service – Specify the settings for your EFT hardware.
Можно использовать корректировки платежа для правильного расчета зарплаты. You can use pay adjustments to calculate the correct wages.
Электронная коммерция, например, начиналась с бизнес-модели наложенного платежа. E-tailing, for example, began with a cash-on-delivery business model.
Пример корректировки платежа для времени и присутствия [AX 2012] Example of a pay adjustment for time and attendance [AX 2012]
Отменить регистрацию можно до момента выполнения регулярного зарплатного платежа. The task of reversing registrations can be done until the time when the payroll period's pay transfer is run.
Снимите флажки Печать наложенного платежа и Печать этикеток отгрузки. Clear the Print COD and Print shipping labels check boxes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !