Exemples d'utilisation de "платёжному балансу" en russe
Заёмный потенциал Фонда помощи платёжному балансу, равный 50 млрд евро, практически вообще не используется.
The Balance of Payments Assistance Facility’s €50 billion of borrowing power is almost completely unused.
Статьи доходов по внешнему платёжному балансу превышает статьи расходов, и, несмотря на общемировой кредитный кризис, Китаю остаётся доступен чистый приток капитала.
The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch.
Два источника денег – EFSM (для стран еврозоны) и Фонд помощи платёжному балансу (для стран ЕС, не входящих в еврозону) – следует использовать для этой задачи.
Two sources of money – the EFSM (for eurozone members) and the Balance of Payments Assistance Facility (for non-eurozone EU members) – should be put to the task.
Снижение импорта помогает улучшить платежный баланс.
Reducing imports helps the balance of payments.
Доступ ЦСУ к бухгалтерской отчетности компаний, хранящейся в налоговых органах, открывает возможность для подробного сопоставления расчетов прибыли крупных компаний с данными платежного баланса о доходах от участия в капитале.
The CSO's unique access to company accounting records held by the Revenue Commissioners (tax authorities) allows a detailed comparison of the operating surplus calculations for large companies with their equity incomes data from the BOP source.
Средний показатель состояния платежного баланса Африки в целом отражает динамику в странах, богатых ресурсами.
Africa's average balance of payments position largely reflects developments in resource-rich countries.
Расчет доли слияний и приобретений на основе статистических данных о прямых инвестициях в акционерный капитал, отраженных в платежном балансе Франции (материал и презентация в формате " Пауэр пойнт " г-на Бруно Терьена, Банк Франции)
An estimate of the share of mergers and acquisitions in French BoP direct investment statistics in equity capital (paper and PowerPoint presentation by Bruno Terrien, Banque de France)
В начале 2004 года выйдет аннотированный набросок пересмотренного варианта «Руководства по платежному балансу» (РПБ).
The annotated outline for the revision of the Balance of Payments Manual (BPM) will be released in early 2004.
Для валютных трейдеров на этой неделе на удивление мало событий на традиционном экономическом календаре EM, единственными значимыми публикациями будут некоторые второстепенные внутренние отчеты Южной Африки (данные занятости во вторник, показатели производственной активности в среду и отчет по горнодобывающей промышленности в четверг) и Турции (данные BOP – платежного баланса в среду).
For currency traders, there is surprisingly little on the traditional EM economic calendar this week, with some second-tier domestic reports out of South Africa (employment data on Tuesday, manufacturing figures on Wednesday, and a mining production report on Thursday) and Turkey (BOP data on Wednesday) as the only notable releases.
Именно это приводит платежный баланс и торговый дефицит прямо к дебатам по фискальной политике.
That is what brings the balance-of-payments and trade deficits directly into the debate over fiscal policy.
Эта деятельность будет координироваться с другими мерами международного сообщества, включая работу Межучрежденческой целевой группы по денежным переводам, Комитета по платежному балансу МВФ, а также Технической подгруппы по передвижению физических лиц Целевой группы Организации Объединенных Наций по международной торговле услугами, в частности проводимую ею работу над статистической базой для способа 4.
This will be coordinated with other efforts of the international community, including the Inter-Agency Remittances Task Force, the IMF BOP Committee, and the UN Technical Subgroup of the Task Force on International Trade in Services on the Movement of Natural Persons- particularly the work being done there on a statistical framework for Mode 4.
Ухудшение условий торговли пагубным образом сказывается на платежном балансе и ведет к росту внешней задолженности.
Deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt.
В самом деле, хотя концепции определения ПБ и ПИИ должны соответствовать международным стандартам- как те изложены в " Руководстве по платежному балансу " МВФ, пятое издание (IМF, 1993) и " Эталонном определении прямых иностранных инвестиций ОЭСР " (ОЕСD, 1996),- они предоставляют неполные указания, касающиеся той реальной экономической роли, которую играют иностранные филиалы в экономике принимающей страны.
Indeed, while the concepts and definitions of BOP and FDI should be consistent with international standards- as set out by the IMF's Balance of Payment Manual, fifth edition (IMF, 1993) and the OECD's Benchmark Definition of Foreign Direct Investment, third edition (OECD, 1996)- they offer limited guidance regarding the real economic role played by foreign affiliates in a host economy.
А платёжный баланс страны можно стабилизировать, снизив объёмы потребления и импорта, особенно королевской семьей и богачами.
And the balance of payments could be stabilized with lower consumption and imports, particularly that of the royals and the rich.
Г-н Нейл Паттерсон, помощник директора, Отдел платежного баланса и внешней задолженности, Международный валютный фонд, Вашингтон О.К.
Mr. Neil Patterson, Assistant Director, Balance of Payments and External Debt Division, International Monetary Fund, Washington DC
В числе других аспектов обсуждаются вопросы, связанные с пруденциальными мерами, исключениями в сфере платежных балансов и защитными мерами.
Among other matters, questions related to prudential measures, balance of payments exceptions and safeguards are being discussed.
Денежные переводы становятся все более важным источником поступления иностранной валюты, национального дохода и финансирования импорта и поддержания платежного баланса.
Remittances are an increasingly significant source of foreign currency, national income and financing of imports, and a contribution to the balance of payments.
Кроме того, в настоящее время дефицит платежного баланса в Соединенных Штатах Америки составляет около 4 процентов валового внутреннего продукта.
Moreover, the balance of payments deficit in the United States currently stood at about 4 per cent of GDP.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité