Exemples d'utilisation de "плачем" en russe

<>
Просыпаясь с плачем каждые два часа. I wake up crying every two hours.
Мы плачем по тебе, Венесуэла We Weep for You, Venezuela
Тогда у тебя было две ноги и у нас не было ребенка, привлекающего своим плачем ходячих каждые два часа. Back when you had two legs and we didn't have a baby crying for walkers every four hours.
Всегда с плачем и пряталась и ночное недержание мочи. Always with the crying and the hiding and the bed-wetting.
А пока что мы плачем по тебе, Венесуэла. In the meantime, we weep for you, Venezuela.
Он плакал как шестилетний ребёнок. He cried like a six-year-old.
Я только тосковала и плакала. I just moped around and wept.
Я плачу потому, что закончился сахарозаменитель. I am crying because we're out of sweetener.
Звук их громкого плача заполняет всё вокруг. And the sound of their weeping filled the house.
Ребёнок в тот момент плакал? Was the baby crying then?
Милая, не плачь - Прошлого не вернуть. Lady lady, do not weep - What is gone is gone.
Это будет плач как в "Языке нежности". It's gonna be like Terms of Endearment crying.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь. The Greeks believed that weeping together created a bond between people.
Она только всё время плакала. She did nothing but cry all the while.
Плачущая Леди всегда была безобидным, добрым духом. Weeping Lady's always been a harmless, benign spirit.
Мне 40, я разведён и плачу в туалете. I'm 40, divorced and crying in a toilet.
Но зато не объясняет, почему я не забилась в тёмный угол и не плачу от стыда. But it doesn't explain why I'm not curled up in a ball weeping in shame.
Говорит, она плакала и психовала. Said she was crying, kind of freaked out.
Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами. There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak.
Я держу себя в руках - я всего лишь плачу. I'm keeping it together, I'm only crying.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !